LIGJ
Nr .9232, date 13.5.2004

PER PROGRAMET SOCIALE PER STREHIMIN E BANOREVE TE ZONAVE URBANE

Ne mbështet­je te nen­eve 78 dhe 83 pika 1 te Kushte­tutës, me propoz­imin e Këshillit te Min­is­trave,

KUVENDI
I REPUBLIKES SE SHQIPERISE

VENDOSI:

KREU I
DISPOZITA TE PERGJITHSHME

 

Neni 1
Objek­ti dhe juridik­sioni

1. Objekt i këtij ligji është për­cak­ti­mi i rreg­ullave dhe pro­ce­du­rave admin­is­tra­tive për mënyrat e sig­urim­it, te shpërn­dar­jes, te admin­istrim­it dhe te plan­i­fikim­it te pro­grameve sociale për stre­himin, me qel­lim kri­jimin e mundë­sive për stre­him te për­sh­tat­shëm dhe te për­bal­lueshëm, duke u mbështe­tur ne aftësitë pagese te famil­jeve qe kane nevo­je për stre­him dhe për ndih­mën e shtetit.
2. Ky ligj e shtrin veprim­tar­inë ne te gjithë ter­ri­torin nen juridik­sion­in e bashkive te Repub­likës se Shqipërisë, ndër­sa për ter­ri­torin nen juridik­sion­in e komu­nave do te zgjid­het me një ligj te veçante.

 

Neni 2
Përku­fiz­ime

(Shtu­ar pika 17 me ligjin nr. 23.4.2007)

Ne zba­tim te këtij ligji, ter­mat e mëposhtëm kane këtë kup­tim:
1. “Stre­him” është tërësia e ele­menteve finan­cia­re, sociale dhe insti­tu­cionale te pro­ce­sit te
sig­urim­it te banesës.
2. “Banese” është bashke­sia e mjedi­s­eve ose mje­disi i vetëm, qe ka hyr­je te pavarur (dere)
nga rru­ga, kati, obor­ri dhe tar­ra­ca e des­tin­uar për t’u ban­uar nga një ose disa famil­je.
3. “Pro­grame sociale stre­hi­mi” janë pro­grame, te cilat shër­be­jnë për stre­himin e famil­jeve dhe te indi­vidëve, qe nuk janë ne gjend­je ekonomike e sociale te për­bal­lo­jnë ofer­tën e tregut te lire te bane­save ose atë te kre­dive hipotekare.
4. “Aftësi pagese” është tërësia e mjeteve finan­cia­re, qe një famil­je mund t’ia kush­to­je pagesës se qirave ose te kësteve te kre­dive, ne raport me te ard­hu­rat famil­jare, ne masën e për­cak­tu­ar ne këtë ligj.
5. “Kon­trate qira­je sociale” është një kon­trate qira­je, ku niveli i qirasë kon­trol­lo­het nga
shteti.
6. “Qira­mar­rës” është indi­vi­di ose famil­ja, e cila banon me kon­trate qira­je sociale.
7. “Norme e stre­him­it” është koe­fi­ci­en­ti qe shpreh sipër­faqen min­i­male te banim­it, qe duhet
te këtë një indi­vid ne banese. Ky koe­fi­cient shpre­het ne m2/person.
8. “Qira min­i­male e bane­save ne treg” është qira­ja mesa­tare e grupit te pare te 10 gru­peve te qirave, me te cilat janë dhënë me qira aparta­mentet ne tre­gun e lire, për një vit, e shpre­hur ne leke/m2 sipër­faqe ndër­ti­mi.
9. “Çmim min­i­mal i bane­save ne treg” është çmi­mi mesa­tar i grupit te pare te 10 gru­peve te çmimeve, me te cilat janë shi­tur aparta­mentet ne tre­gun e lire, për një vit, i shpre­hur ne leke/m2 sipër­faqe ndër­ti­mi.
10. “Sek­tor pri­vat” është tërësia e per­son­ave juridike ose fizike pri­vate, qe vepro­jnë ne
ndër­timin e bane­save dhe ne prod­himin e mate­ri­aleve te ndër­tim­it.
11. “Orga­ni­za­ta jofitim­prurëse” janë orga­ni­zatat jofitim­prurëse, qe vepro­jnë ne fushën e
ndër­tim­it dhe menax­him­it te bane­save sociale me qira.
12. “Kre­di me kushte lehtë­suese” janë ato kre­di, intere­sat e te cilave sub­ven­ciono­hen nga
shteti.
13. “Ent menax­hues” është per­soni juridik ose fizik, qe mer­ret me admin­istrim­in dhe
mbikëqyr­jen e bane­save sociale te dhë­na me qira dhe te bonusit te stre­him­it.
14. “Insti­tu­cion qe menax­hon kred­inë” është ban­ka ose insti­tu­cioni finan­ciar, i cili ka nën­shkru­ar një kon­trate me shtetin për menax­himin e një pro­gra­mi kred­iti­mi, me kushte lehtë­suese, ne sek­torin e stre­him­it.
15. “Kre­di hipotekare” janë hua qe jepen për stre­him, te cilat sig­uro­hen nëpër­m­jet hipotekim­it te një pasurie te palu­a­jt­shme, zakon­isht me afat te gjate maturi­mi dhe intere­sa me te ulet se kred­itë tregtare.
16. “Bonus stre­hi­mi” është doku­men­ti qe për­cak­ton një shume te hol­lash, qe i tako­jnë një
famil­je­je, si ndihme nga shteti, për te mbu­lu­ar pjesër­isht pagesën e qirave.
17. “Zyrat përkatëse në bash­ki” janë një drej­tori, sek­tor ose punon­jësi i një struk­ture në bash­ki, të cilët mbu­lo­jnë çësht­jet e stre­him­it.

KREU II
KRITERET E PERCAKTIMIT TE PROGRAMEVE SOCIALE TE STREHIMIT

 

Neni 3
Klasi­fiki­mi i pro­grameve sociale te stre­him­it

Pro­gram­et sociale te stre­him­it klasi­fiko­hen si me poshtë:
1. Pro­grame te bane­save sociale me qira, ne te cilat përf­shi­hen:
a) bane­sat, qe ndër­to­hen apo bli­hen nga tregu i lire nga bashkite ose orga­ni­zatat
jofitim­prurëse, te cilat jepen me kon­trate qira­je sociale;
b) bane­sat ekzistuese, ne pronësi te per­son­ave fizike ose juridike, te cilat janë klasi­fikuar nga organet e qev­eris­jes ven­dore apo nga orga­ni­zatat jofitim­prurëse si bane­sa sociale, qe mund te jepen me qira për famil­jet qe për­fi­to­jnë bonus stre­hi­mi;
c) objek­tet e dala jashtë funk­sion­it, si rezul­tat i mbyll­jes se një veprim­tarie, te cilat kane kalu­ar ne pronësi te bashkive dhe janë mirat­u­ar për t’u kalu­ar ne fond bane­sash sociale me qira, ne për­puth­je me planin rreg­ul­lues urban­is­tik.
2. Pro­grame te bane­save me kos­to te ulet.
3. Pro­grame te pajis­jes se tru­al­lit me infra­struk­ture.

 

Neni 4
Për­cak­ti­mi i famil­jeve, qe për­fi­to­jnë nga pro­gram­et sociale te stre­him­it

1. Famil­jet, qe klasi­fiko­hen për t’u tra­j­tu­ar me pro­grame sociale te stre­him­it, mira­to­hen me
vendim te këshillit bashki­ak, sipas kritereve te mëposhtme:
a) nuk kane ne pronësi një banese;
b) zotëro­jnë sipër­faqe ban­i­mi nen nor­mat e stre­hi mit te për­cak­tu­ara për atë kat­e­gori sociale
dhe ekonomike, ku bëjnë pjese këto famil­je;
c) kane mbe­tur te pas­tre­ha, si rezul­tat i fatke­që­sive naty­rore.
Përf­shi­hen ne një nga shkro­n­jat “a”, “b” dhe “c” vetëm ato famil­je qe kane te ard­hu­ra te
pam­jaftueshme, sipas për­cak­timeve te nen­it 6 te këtij ligji.
2. Admin­istri­mi i kërke­save për pro­gram­et sociale te stre­him­it dhe cak­ti­mi i për­parë­sive
bëhen nga organet e qev­eris­jes ven­dore.
3. Doku­menta­cioni qe duhet te paraqesë famil­ja për t’u stre­huar ne bane­sa sociale me qira
dhe afatet e pro­ce­du­rat përkatëse për­cak­to­hen me vendim te Këshillit te Min­is­trave.
4. Nor­mat e stre­him­it, sipas shkro­n­jës “b” te pikës 1 te këtij neni, për­cak­to­hen me vendim te
Këshillit te Min­is­trave.

 

Neni 5
Kriteret e përzg­jed­hjes se për­fituesve

Tra­j­to­hen me për­parësi indi­vidët ose famil­jet qe plotë­so­jnë kushtet e nen­it 4 pika 1 dhe qe
kane këto speci­fi­ka:
a) famil­jet, te cilat vërte­to­jnë se nuk kane për­fi­tu­ar nga ligji nr.7652, date 23.12.1992 “Për
pri­va­tiz­imin e bane­save shtetërore”;
b) famil­jet, ku krye­famil­jari është grua e ve ose e divor­cuar;
c) famil­jet njeprinderore, qe kane ne ngarkim fëmi­jë;
ç) te moshuar qe kane mbushur moshën e pen­sion­it dhe qe nuk përzgjid­hen për t’u stre­huar
ne insti­tu­cionet pub­like te perku­jde­sit shoqëror;
d) indi­vidët me aftësi te kufizuar, te cilët gëzo­jnë sta­tusin e te verbrit te grupit te pare, te inva­lid­it para­plegjik ose tetraplegjik, te inva­lid­it te punës dhe te inva­lid­it te Luftës
Nacionalçlir­imtare;
dh) famil­jet me shume fëmi­jë;
e) çiftet e reja me moshe totale deri ne 55 vjeç;
ë) famil­jet qe kane ndryshuar vend­ba­n­imin për efekt punësi­mi;
f) indi­vidët me sta­tusin e jetim­it qe nga çasti i dal­jes nga jeti­moret ose nga qen­drat e perku­jde­sit e deri ne moshën 30 vjeç.

 

KREU III
BANESAT SOCIALE ME QIRA

 

Neni 6
Për­cak­ti­mi i kufi­jve te te ard­hu­rave
(Zëvendë­suar fjalë me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

1. Kufi­jtë min­i­male dhe mak­si­male te te ard­hu­rave te famil­jeve, qe për­fi­to­jnë bane­sa sociale me qira, sipas struk­turës se famil­jes, për­cak­to­hen sipas lid­hjes “A” që i bashkëlid­het këtij ligji, nga zyrat përkatëse në bash­ki, pas mira­tim­it të këshillave bashki­akë.
2. Zyrat përkatëse në bash­ki, për për­cak­timin e këtyre kufi­jve, bazo­hen:
a) ne vlerën e bane­save te ndër­tu­ara ose te blera ne tre­gun e lire nga zyrat përkatëse në bash­ki;
b) ne aftës­inë pagese te famil­jes, niv­el i pranueshëm i se cilës mer­ret page­sa e qirasë
mujore, e cila nuk duhet te kalo­je 25 për qind te te ard­hu­rave te famil­jes;
c) ne te ard­hu­rat e famil­jes, te cilat, pas pagesës se qirasë, nuk bien me poshtë se niveli i plote i ndih­mës ekonomike te mirat­u­ar nga Këshilli i Min­is­trave. Nga ky kusht për­jash­to­hen rastet e parashikuara ne shkro­n­jat “d” dhe “f” te nen­it 5 te këtij ligji.

 

Neni 7
Ndër­ti­mi i bane­save sociale

Çdo bash­ki parashikon ne ter­ri­torin nen juridik­sion­in e vet sipër­faqen e tru­al­lit për ndër­timin e një num­ri te mjaftueshëm bane­sash sociale me qira, bazuar ne num­rin e pop­ull­sisë dhe ne për­bër­jen, sipas gru­peve sociale te për­cak­tu­ara ne nenin 5 te këtij ligji.

 

Neni 8
Bler­ja e bane­save sociale ne treg

Ne rastet kur vlera e bane­save ne tre­gun e lire është me e ulet se vlera e ndër­tim­it te bane­save te reja, mbi bazën e vendim­it te këshillit bashki­ak, entet menax­huese ble­jnë bane­sa nga tregu i lire, për t’i dhënë me pas me kon­trate qira­je sociale. Kushtet, nor­mat dhe stan­dard­et, qe duhet te plotë­so­jnë bane­sat sociale me qira, për­cak­to­hen me vendim te Këshillit te Min­is­trave.

 

Neni 9
Admin­istri­mi dhe mirëm­ba­jt­ja e bane­save sociale me qira

1. Mënyra e admin­istrim­it dhe e mirëm­ba­jt­jes se bane­save sociale me qira për­cak­to­het nga këshilli bashki­ak. Bane­sat me qira, si rreg­ull, admin­istro­hen nga entet menax­huese te licen­cuara. Licenci­mi i enteve menax­huese behet sipas kritereve te për­cak­tu­ara me vendim te Këshillit te Min­is­trave.
2. Entet menax­huese krye­jnë mirëm­ba­jt­jen e bane­save sociale me qira vete ose nëpër­m­jet kon­trak­tim­it te ndër­mar­rjeve te spe­cial­izuara, te cilat duhet te jene te licen­cuara.

 

Neni 10
Lid­h­ja e kon­tratës se qirasë

1. Kon­tra­ta e qirasë lid­het ndër­m­jet entit menax­hues dhe famil­jes, ne baze te dis­poz­i­tave te Kodit Civ­il, me te drejte rinovi­mi çdo vit, bazuar ne doku­mentin zyr­tar qe vërte­ton te ard­hu­rat e çdo indi­vi­di te famil­jes nga qen­dra e punës ose per­soni juridik apo fizik qe e ka punë­suar, ose zyra përkatëse e ndih­mës sociale pranë bashkise, ose Insti­tu­ti i Sig­urimeve Shoqërore, si dhe ne deklaratën note­ri­ale për te ard­hu­rat e tjera te famil­jes, te bere nga krye­famil­jari. Ne te ard­hu­rat e tjera te famil­jes hyjnë te ard­hu­rat nga dypunes­i­mi, emi­gra­cioni, prona te palu­a­jt­shme dhe trashëgimia.
2. Nëse famil­ja sig­uron një banese tjetër, ajo dety­ro­het te beje njof­timin e men­jëher­shëm pranë entit menax­hues, nga i cili ka për­fi­tu­ar banesën me kon­trate qira­je sociale. Afati i njof­tim­it për lir­im­in e banesës për­cak­to­het nga enti menax­hues, si pale kon­trak­tuese, sipas dis­poz­i­tave te përgjithshme te kon­tratës tip, e cila mira­to­het nga min­istri qe mbu­lon fushën e stre­him­it.

 

Neni 11
Për­cak­ti­mi i qirasë
(Ndryshuar fjalia e parë e pikës 1 dhe zëvendë­suar fjalë dhe shtu­ar pika 4 me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

1. Kur bane­sat sociale me qira finan­co­hen nga Bux­heti i Shtetit ose bux­heti i bashkive apo kom­bin­i­mi i të dyjave, masa e qirasë, e shpre­hur në lekë/m2 sipër­faqe ndër­ti­mi, llog­a­ritet nga zyra përkatëse në bash­ki, bren­da kufir­it të për­cak­tu­ar në pikën 2 të këtij neni dhe mira­to­het me vendim të këshillit bashki­ak, sipas metodikës që mira­to­het me vendim të Këshillit të Min­is­trave. Qira­ja mbu­lon kos­tot e admin­istrim­it dhe te mirëm­ba­jt­jes. Qira­mar­rësi, përveç qirasë, paguan për te gjitha shër­bimet e tjera qe lid­hen me shfry­tëz­imin e banesës. Këshilli bashki­ak mira­ton rreg­ul­loren për shfry­tëz­imin e bane­save sociale me qira nga qira­mar­rësit, ku për­cak­to­hen, me hol­lësi, te drej­tat dhe detyrat e qira­mar­rësit dhe te entit menax­hues.
2. Masa e qirasë vje­tore nuk duhet te jete me e mad­he se 4 për qind e kos­tos se ndër­tim­it te banesës nga shteti, për bane­sat e reja, apo 4 për qind e vlerës se banesës te blere ne treg përveç rastit të për­cak­tu­ar në pikën 4 të këtij neni.
3. Për objek­tet e data jashtë funk­sionim­it dhe ato te kthy­era ne fond bane­sash sociale me qira, sipas për­cak­tim­it te shkro­n­jës “e” te pikës 1 te nen­it 3 te këtij ligji, masa e qirasë për­cak­to­het nga këshillat bashki­ake, sipas pikës 2 te këtij neni, bazuar ne vlerën kap­i­tale te trans­fer­u­ar dhe kos­tot e ndërhyr­jes për për­sh­tat­jen e tyre.

4. Kur bane­sat sociale me qira finan­co­hen nga burime të tjera, të për­cak­tu­ara në shkro­n­jën “ç” të nen­it 13 dhe në shkro­n­jën “b” të nen­it 30, masa e qirasë, e shpre­hur në lekë/m2 sipër­faqe ndër­ti­mi, për­cak­to­het për çdo rast speci­fik, në bashkëpunim ndër­m­jet sub­jek­teve që kanë finan­cuar dhe bashk­isë ku zba­to­het pro­jek­ti dhe mira­to­het me vendim të Këshillit të Min­is­trave.

 

Neni 12
Zgjid­h­ja e kon­tratës se qirasë

Enti menax­hues zgjidh kon­tratën e qira­mar­rjes kur:
a) qira­mar­rësi bën deklarim te rreme për te ard­hu­rat;
b) qira­mar­rësi ka për­fi­tu­ar një banese tjetër;
c) qira­mar­rësi ia ka lënë me qira një te treti aparta­mentin e marre me qira nga enti
menax­hues.
Pas zgjid­hjes se kon­tratës qira­mar­rësi është i detyru­ar te beje lir­im­in e banesës. Ne te kundërt enti menax­hues njofton autoritetet e poli­cisë se bashkise, te cilat janë te detyru­ara te real­i­zo­jnë lir­im­in e banesës.

 

KREU IV
BONUSET E STREHIMIT

 

 

Neni 13
Rastet e për­dorim­it te bonusit te stre­him­it

(Shtu­ar shkro­n­ja ç) me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

Entet menax­huese ne qytet, qe kane treg bane­sash me qira, ne baze te vendim­it te këshillit bashki­ak, i japin famil­jes qe për­fi­ton nga bane­sat sociale me qira, te cilat plotë­so­jnë kushtet e për­cak­tu­ara ne nenet 4 e 5 te këtij ligji, bonus stre­hi­mi kur:
a) ndër­ti­mi ose bler­ja e bane­save nga tregu është me e kushtueshme;
b) nuk zotëro­hen fonde për inves­time te reja ose bler­je bane­sash ne treg;
c) famil­ja qe kërkon te stre­ho­het ne bane­sa sociale me qira banon ne një banese me qira, e cila ndod­het pranë ven­dit te punës, shkol­lës se fëmi­jëve, qen­drave shën­de­të­sore ose pranë shër­bimeve te tjera;

ç) bane­sa sociale me qira është sig­u­ru­ar me financim nga sub­jek­te pri­vate jofitim­prurëse.

 

Neni 14
Admin­istri­mi i bonusit te stre­him­it

1. Bonusi i stre­him­it jepet me mira­timin e këshillit bashki­ak, ne për­puth­je me bux­hetin qe jepet çdo vit për sub­ven­cionimin e qirave, sipas nen­it 24 te këtij ligji dhe bazuar ne kriteret qe duhet te plotë­so­jë famil­ja për te për­fi­tu­ar ndih­mën e shtetit, sipas këtij ligji.
2. Përm­ba­jt­ja e bonusit te stre­him­it për­cak­to­het me udhëz­im te min­istrit qe mbu­lon fushën e stre­him­it.

 

Neni 15
Për­cak­ti­mi i vlerës se bonusit te stre­him­it

Vlera e bonusit te stre­him­it nuk mund te jete me shume se 50 për qind e qirasë min­i­male te bane­save ne tre­gun e lire, për bashkine ku jepet ky bonus. Vlera mak­si­male për­cak­to­het do vit, bazuar ne te dhë­nat e vitit te mëparshëm dhe mira­to­het me vendim te këshillit bashki­ak. Page­sa, qe duhet te beje famil­ja për difer­encën ndër­m­jet qirasë se tregut dhe vlerës se bonusit, nuk duhet t’i kalo­je 30 për qind te te ard­hu­rave te famil­jes. Mënyra e llog­a­r­it­jes se vlerës se bonusit te stre­him­it jepet ne lid­hjen “B”, qe i bashkëlid­het këtij ligji.

 

 

Neni 16
Vlef­sh­mëria e bonusit te stre­him­it

1. Famil­ja, qe për­fi­ton bonus stre­hi­mi, duhet te lid­he kon­trate qira­je bren­da tre mua­jve nga
data e lëshim­it te bonusit.
2. Bonusi rinovo­het çdo vit, sipas kon­tratës se qirasë dhe te ard­hu­rave te deklaru­ara te
famil­jes, te për­cak­tu­ara ne piken 1 te nen­it 10 te këtij ligji.
3. Bonusi e hum­bet vlef­sh­mërinë kur kon­tra­ta zgjid­het sipas për­cak­tim­it te nen­it 12 te këtij
ligji ose kur skadon afati i për­cak­tu­ar ne piken 1 te këtij neni.

 

KREU V
BANESAT ME KOSTO TE ULET

 

Neni 17
Sig­uri­mi

(Ndryshuar pika 1 dhe shtu­ar pika 4 me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

1. Bane­sat me kos­to të ulët sig­uro­hen nëpër­m­jet ndër­tim­it ose bler­jes nga tregu me fondet e Bux­hetit të Shtetit, me fondet e bashk­isë, nëpër­m­jet dona­cion­eve pri­vate dhe nëpër­m­jet nxit­jes së nis­mës pri­vate. Pro­ce­du­rat e bler­jes nga tregu për­cak­to­hen me vendim të Këshillit të Min­is­trave. For­ma dhe pro­ce­du­rat e nxit­jes së nis­mës pri­vate dhe të bashkëpunim­it me sek­torin pri­vat për­cak­to­hen me ligj të veçan­të..
2. Çmi­mi i shit­jes se bane­save me kos­to te ulet për­cak­to­het ne baze te vlerës se objek­tit qe ndër­to­het. Vlera e objek­tit për­cak­to­het ne baze te kos­tos se ndër­tim­it te banesës, çmim­it te tru­al­lit, kos­tos se infra­struk­turës, vlerës se pro­jek­tit dhe shpen­z­imeve për admin­istrim­in e pro­ce­sit dhe te shpërn­dar­jes.
3. Nor­mat dhe stan­dard­et e bane­save me kos­to te ulet mira­to­hen me vendim te Këshillit te Min­is­trave.

4. Tru­al­li, pronë e shtetit, vlerë­so­het në bazë të vler­ave të tregut të lirë. Pro­ce­du­rat e vlerësim­it dhe të shit­jes, si dhe kriteret e për­cak­tim­it të çmim­it të shit­jes së tru­al­lit famil­jeve, që për­fi­to­jnë bane­sa me kos­to të ulët, mira­to­hen me vendim të Këshillit të Min­is­trave.

 

Neni 18
Kat­e­go­riz­i­mi i famil­jeve, qe për­fi­to­jnë bane­sa me kos­to te ulet

1. Famil­jet qe klasi­fiko­hen për t’u tra­j­tu­ar me bane­sa me kos­to te ulet janë:
a) famil­jet qe ne çastin e paraqit­jes se kërkesës pranë zyrës përkatëse te bashkise nuk kane
ne pronësi një banese;
b) famil­jet, qe zotëro­jnë sipër­faqe ban­i­mi nen nor­mat e stre­him­it;
c) famil­jet, qe kane te ard­hu­ra bren­da kufi­jve te për­cak­tu­ar ne nenin 19 te këtij ligji.
2. Nor­mat e stre­him­it, sipas shkro­n­jës “b” te këtij neni, për­cak­to­hen me vendim te Këshillit te Min­is­trave.
3. Admin­istri­mi i kërke­save për këto bane­sa behet nga zyrat përkatëse te bashkive.

 

Neni 19
Për­cak­ti­mi i kufi­jve te te ard­hu­rave

(Shtu­ar fjalë në pikën 1 dhe zëvendë­suar fjalë në pikën 2 me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

1. Kufi­jtë min­i­male dhe mak­si­male te te ard­hu­rave te famil­jeve, qe për­fi­to­jnë bane­sa me kos­to te ulet, sipas struk­turës se famil­jes, për­cak­to­hen nga zyrat përkatëse në bash­ki dhe mira­to­hen nga këshilli bashki­ak, sipas for­mulës se dhënë ne lid­hjen “C”, qe i bashkëlid­het këtij ligji.
2. Për për­cak­timin e këtyre kufi­jve zyrat përkatëse në bash­ki bazo­hen:
a) ne vlerën e banesës se ndër­tu­ar ose te blere ne treg;
b) ne aftës­inë pagese te famil­jes, niv­el i pranueshëm i se cilës mer­ret page­sa e kësteve
mujore te kre­disë, e cila nuk duhet t’i kalo­je 35 për qind te te ard­hu­rave te famil­jes;
c) ne te ard­hu­rat e famil­jes, te cilat, pas pagesës se kësteve te kre­disë, nuk duhet te bien me
poshtë se niveli i plote i ndih­mës ekonomike te mirat­u­ar nga Këshilli i Min­is­trave.
3. Kufiri min­i­mal i te ard­hu­rave te famil­jes është sa tre­fishi i kësteve mujore te kre­disë se sub­ven­cionuar dhe kufiri mak­si­mal i te ard­hu­rave mujore te famil­jes është sa tre­fishi i pagesës mujore te kre­disë se pasub­ven­cionuar nga shteti.

 

Neni 20
Kufizimet

1. Famil­ja, qe ka për­fi­tu­ar banese me kos­to te ulet, nuk mund t’i kalo­je te drej­tat qe ajo ka mbi këtë banese te një per­son tjetër, apo ta lësho­jë atë me qira gjate peri­ud­hës se shly­er­jes se kre­disë.
2. Famil­ja, qe ka për­fi­tu­ar banese me kos­to te ulet dhe e ka shly­er atë, duke u bere pronare e saj, dety­ro­het te mos e shesë për një peri­ud­he 15-vjeçare. Kur famil­ja, për arsye te ndryshme, kërkon ta shesë banesën bren­da këtij afati, ajo dety­ro­het t’ia shesë këtë banese sub­jek­tit, te cilit ia ka blere dhe me vlere jo me shume sesa vlera me te cilën është blere.

 

KREU VI
PROGRAMET E PAJISJES SE TRUALLIT ME INFRASTRUKTURE

 

Neni 21
Plan­i­fiki­mi

(Zëvendë­suar fjalë me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

Zyrat përkatëse te bashkise, ne baze te për­cak­tim­it te zon­ave te banim­it, studimeve urban­is­tike, vlerësim­it te nevo­jave për stre­him dhe kërke­save për ndër­tim bane­sash, plan­i­fiko­jnë sipër­faqet e nevo­jshme të tru­al­lit për t’u pajisur me infra­struk­turë, për ndër­timin bane­save. Pajis­ja e tru­al­lit me infra­struk­ture përf­shin inves­timet për rrjetin krye­sor dhe dytë­sor te ujës­jel­lësit, kanal­izimet, rrjetin elek­trik dhe tele­fonik. Pro­gram­et e pajis­jes se tru­al­lit me infra­struk­ture real­i­zo­hen ne tro­je, qe janë pronë e shtetit.

 

Neni 22
Qël­li­mi

(Ndryshuar fjalë në pikën 1 dhe ndryshuar pika 5 me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

1. Pajis­ja e tru­al­lit me infra­struk­ture, ne varësi te vend­ndod­hjes, çmim­it dhe pronë­sisë se tij, behet për qël­lime sociale ose për t’u shi­tur ne treg. Ne rastin kur ato i shiten sek­torit pri­vat për qël­lime tregu, te ard­hu­rat e kri­juara për­doren nga bashkite për pro­grame sociale stre­hi­mi. çmi­mi i shit­jes se tru­al­lit te pajisur me infra­struk­ture për­cak­to­het ne baze te vler­ave te tregut te lire dhe mira­to­het me vendim te këshillit bashki­ak kur tru­al­li është pronë e shtetit, në pronësi të bashk­isë dhe nga Këshilli Min­is­trave për të gjitha rastet e tjera. Pro­ce­du­rat dhe for­mat e shit­jes se tru­al­lit te pajisur me infra­struk­ture për qël­lime tregu, për­cak­to­hen me vendim te Këshillit te Min­is­trave.
2. Tru­al­li i pajisur me infra­struk­ture, i para­cak­tu­ar për pro­grame sociale, u shitet sub­jek­teve te sek­torit pri­vat, qe janë te intere­suara te ndër­to­jnë bane­sa me kos­to te ulet, ose u jepet atyre me kon­trate qira­je finan­cia­re (leas­ing), sipas pro­ce­du­rave te Kodit Civ­il.
3. Tru­al­li i pajisur me infra­struk­ture, se bashku me lejen e ndër­tim­it mund t’i shitet famil­jes, e cila me te ard­hu­rat qe ka nuk e për­bal­lon bler­jen e banesës me kos­to te ulet, për te ndër­tu­ar vete banesën, sipas për­cak­timeve te bëra ne studimin urban­is­tik te zonës.
4. Pro­ce­du­rat e shit­jes se tru­al­lit se pajisur me infra­struk­ture famil­jeve apo indi­vidëve, për
ndër­tim bane­sash, për­cak­to­hen nga min­is­tria qe mbu­lon fushën e stre­him­it.
5. 5. Pro­gram­et e pajis­jes së tru­al­lit me infra­struk­turë admin­istro­hen nga sub­jek­ti shtetëror, pronar i tru­al­lit. Min­is­tria që mbu­lon fushën e stre­him­it dhe bashk­itë bashkëpuno­jnë për për­cak­timin e stan­dard­eve dhe modaliteteve të real­izim­it të pro­gramit.

 

Neni 23
Kat­e­go­riz­i­mi i famil­jeve, qe për­fi­to­jnë tru­all te pajisur me infra­struk­ture

Famil­jet qe klasi­fiko­hen për t’u tra­j­tu­ar me tru­all te pajisur me infra­struk­ture janë:
a) famil­jet qe, ne çastin e paraqit­jes se kërkesës pranë zyrës përkatëse te bashkise, nuk kane
ne pronësi një banese;
b) famil­jet qe zotëro­jnë sipër­faqe ban­i­mi nen nor­mat e stre­him­it;
c) famil­jet, te ard­hu­rat e te cilave nuk për­bal­lo­jnë bler­jen e banesës me kos­to te ulet.

 

KREU VII
NDIHMA E  SHTETIT

 

Neni 24
Sub­ven­cioni­mi i qirasë

1. Për famil­jet, te cilat nuk kane mundësi finan­cia­re për te kry­er pagesën e qirasë dhe qe nuk plotë­so­jnë kushtin e për­cak­tu­ar ne shkro­n­jat “b” dhe “e” te nen­it 6 te këtij ligji, shteti sub­ven­cionon deri ne 50 për qind te masës se qirasë qe duhet te pagua­je famil­ja. Sub­ven­cioni­mi jepet vetëm pas ver­i­fikim­it te gjend­jes ekonomike te famil­jes, sipas nen­it 28 te këtij ligji.
2. Për rastet e për­cak­tu­ara ne shkro­n­jat “d” dhe “f” te nen­it 5 te këtij ligji dhe qe nuk plotë­so­jnë kushtin e për­cak­tu­ar ne shkro­n­jën “e” te nen­it 6 te këtij ligji, masa e sub­ven­cionit mund te jete jo me shume se 75 për qind.
3. Sub­ven­cioni­mi i qirasë, qe për­fi­ton çdo famil­je, behet nga te ard­hu­rat e vete bashkive dhe me mira­timin e këshillit bashki­ak. Bashkite e nivelit jo te pare, qe nuk arri­jnë te real­i­zo­jnë te ard­hu­ra te mjaftueshme, finan­co­hen nga Bux­heti i Shtetit.

 

Neni 25
Sub­ven­cioni­mi i intere­save te kre­dive

1. Famil­jet qe për­fi­to­jnë banese me kos­to te ulet kane te drejtën e mar­rjes se një kredie hipotekare, me kushte lehtë­suese, nga një insti­tu­cion finan­ciar qe ka lid­hur kon­trate me Min­istrinë e Finan­cave për menax­himin e kre­dive. Kushtet e dhënies nga bankat te kre­disë për famil­jet për­cak­to­hen me mar­rëvesh­je te për­bashkët te Min­istrit te Finan­cave, min­istrit qe mbu­lon fushën e stre­him­it dhe insti­tu­cionit qe jep dhe menax­hon kred­inë.
2. Ndih­ma e shtetit jepet ne for­mën e sub­ven­cionim­it te intere­save te kre­disë për ato famil­je qe nuk plotë­so­jnë kushtin e për­cak­tu­ar, sipas shkro­n­jës “b” te pikës 2 te nen­it 19 te këtij ligji. Masa e sub­ven­cionim­it te intere­save te kre­disë jepet sipas aftë­sisë pagese te famil­jes dhe për­cak­to­het nga Min­istri i Finan­cave, ne bashkëpunim me min­istrin qe mbu­lon fushën e stre­him­it.
3. Masa e sub­ven­cionit, qe rezul­ton ne fund te peri­ud­hës se maturim­it te kre­disë, nuk duhet te kalo­je me shume se 100 për qind te vlerës se banesës. Ne rast se nga llog­a­r­it­jet rezul­ton një sub­ven­cion me i madh për për­bal­lim­in e kësteve te kre­disë, famil­ja përzgjid­het për t’u tra­j­tu­ar me banese sociale me qira ose me tru­all te pajisur me infra­struk­ture, ku famil­ja mund te ndër­to­jë vete banesën.

 

Neni 26
Asis­ten­ca teknike

Famil­jet qe për­fi­to­jnë tru­all te pajisur me infra­struk­ture, për te ndër­tu­ar vete banesën e tyre, ndih­mo­hen me asis­tence teknike nga punon­jës te spe­cial­izuar qe paguhen nga bashkite.

 

Neni 27
Për­parësitë ne përzg­jed­hjen për te për­fi­tu­ar ndih­mën e shtetit

Për­parësi ne mar­rjen e ndih­mës kane:
a) famil­jet me shume fëmi­jë;
b) famil­jet qe kane ne për­bër­jen e tyre një per­son me aftësi te kufizuar, sipas për­cak­tim­it te
shkro­n­jës “d” te nen­it 5 te këtij ligji;
c) famil­jet ku krye­famil­jari është grua;
ç) bashkëshorti ose bashkëshort­ja e shkurorëzuar qe ka nen­garkim fëmi­jët;
d) indi­vidët me sta­tusin e jetim­it, sipas shkro­n­jës “f’ te nen­it 5 te këtij ligji.

 

KREU VII
VERIFIKIMI I GJENDJES EKONOMIKE DHE SOCIALE TE FAMILJES

 

Neni 28
Mënyra e ver­i­fikim­it

1. Ndih­ma e shtetit bazo­het ne ver­i­fikimin e gjend­jes ekonomike e finan­cia­re te famil­jes.
2. Ver­i­fiki­mi i gjend­jes ekonomike te famil­jes kry­het nga admin­is­tra­toret shoqërore te zyrave te ndih­mës ekonomike, sipas pro­ce­du­rave te mirat­u­ara me udhëz­im te për­bashkët te min­istrit qe mbu­lon fushën e stre­him­it dhe te min­istrit qe mbu­lon çësht­jet sociale.

 

Neni 29
Ankim­i­mi

Pas ver­i­fikim­it nga admin­is­tra­toret shoqërore, zyrat përkatëse te bashkise njofto­jnë zyr­tar­isht famil­jen për rezul­tatet e ver­i­fikim­it te gjend­jes ekonomike. Kundër vendim­it te admin­is­tra­toreve, famil­ja ka te drejte te anko­het pranë këshillit bashki­ak bren­da 10 ditëve dhe te kërko­jë një rivlerësim te dyte. Vendi­mi i rivlerësim­it jepet nga këshilli bashki­ak dhe është i for­mës se pre­re. Ne vendim për­cak­to­het for­ma e stre­him­it te famil­jes.

 

KREU IX
FINANCIMI  I  PROGRAMEVE  SOCIALE  TE  STREHIMIT

 

Neni 30
Burimet e financim­it te pro­grameve sociale te stre­him­it

(Ndryshuar shkro­n­ja c) dhe shfuqizuar shkro­n­ja ç) me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

Pro­gram­et sociale te stre­him­it finan­co­hen nga:
a) fondet bux­hetore, qe jepen çdo vit për pro­grame stre­hi­mi nëpër­m­jet min­istrisë qe mbu­lon
fushën e stre­him­it;
b) kon­tributet nga dona­tore te ndryshëm;
c) fonde nga bux­heti i bashk­isë;
ç) shfuqizuar.

 

Neni 31
Pro­gram­et 10-vjeçare te stre­him­it

Zyrat përkatëse te bashkive har­to­jnë pro­grame 10-vjeçare te stre­him­it për pop­ullsinë nen juridik­sion­in e tyre, duke u mbështe­tur ne anal­izën e nevo­jave për stre­him, sipas parashikimeve te këtij ligji, te cilat mira­to­hen nga këshillat bashki­ake.
Këto pro­grame përm­ba­jnë:
a) burimet e financim­it, qe zotëro­hen nga Bux­heti i Shtetit, bren­da një viti finan­ciar, fondet
e sig­u­ru­ara nga vete bashkia, si dhe fonde nga burime te tjera, duke për­cak­tu­ar origjinën e tyre;
b) nevo­jat për stre­him, sipas parashikimeve te këtij ligji, duke për­cak­tu­ar gru­pet e famil­jeve,
sipas te ard­hu­rave dhe gjend­jes se tyre sociale;
c) lid­hjet e këtij pro­gra­mi me pro­grame te tjera te bashkise dhe mënyrën e ndikim­it te tyre te
njëra-tje­tra;
ç) num­rin dhe kat­e­goritë e famil­jeve qe do te për­fi­to­jnë bane­sa sociale me qira;
d) num­rin e famil­jeve qe do te për­fi­to­jnë bane­sa me kos­to te ulet dhe mënyrat e bashkëpunim­it me sek­torin pri­vat;
dh) pajis­jen e tru­al­lit me infra­struk­ture për ndër­tim bane­sash, num­rin dhe llo­jin e bane­save qe do te ndër­to­hen, famil­jet qe do te për­fi­to­jnë, for­mën e bashkëpunim­it me sek­torin pri­vat, si dhe masën e përqind­jen e kon­tribu­uesve.

 

Neni 32
Kriteret e plan­i­fikim­it te fondeve nga Bux­heti i Shtetit

Bazuar ne plan­et 10-vjeçare te bashkive, behet plan­i­fiki­mi vje­tor i Bux­hetit te Shtetit, ne zba­tim te pro­grameve te har­tu­ara ne baze te këtij ligji. Për har­timin e plan­it te bux­hetit mer­ren parasysh këta fak­torë:
a) përqen­dri­mi i pop­ull­sisë ne shkalle ven­di;
b) përqen­dri­mi i famil­jeve ne nevo­je për stre­him;
c) përqen­dri­mi i famil­jeve te var­fra;
ç) për­parësitë e zhvil­lim­it ekonomik t e ven­dit.

 

Neni 33
Mënyra e plan­i­fikim­it
(Shtu­ar fjalë në shkro­n­jën b) të pikës 1 me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

Fondet e Bux­hetit te Shtetit, për çdo pro­gram, nda­hen ne:
1. Fonde për bane­sa sociale me qira, qe përf­shi­jnë:
a) fonde për inves­time;
b) sub­ven­cion për mbu­lim­in e qirave, sipas nen­it 24 te këtij ligji për llog­a­ri të insti­tu­cionit finan­ciar, me të cilin është nën­shkru­ar mar­rëvesh­ja.
2. Fonde për bane­sa me kos­to te ulet, qe përf­shi­jnë:
a) fonde për inves­time;
b) fonde për sub­ven­cione për mbu­lim­in e intere­save te kre­disë, sipas nen­it 25 te këtij ligji.
3. Fonde për bler­je tru­al­li për pro­grame stre­hi­mi ne ndihme te bashkive te nivelit jo te pare.
4. Fonde për asis­tence teknike te para­cak­tu­ara për orga­niz­imin e studimeve, tra­jn­imeve te admin­is­tratës se bashkive, si dhe për asis­tence teknike për famil­jet qe kërko­jnë ta ndër­to­jnë vete banesën, sipas nen­it 26 te këtij ligji.

 

KREU X
ORGANIZIMI INSTITUCIONAL DHE AFATET E NGRITJES SE KAPACITETEVE PER ZBATIMIN E KETIJ LIGJI

 

Neni 34
Komiteti Kom­bë­tar për Stre­himin

1. Për drej­timin dhe bashkërendimin e punës, ne zba­tim te këtij ligji, ngri­het Komiteti i Kom­bë­tar Stre­him­it, me atributet e një organi këshillimor pranë min­istrit qe mbu­lon fushën e
stre­him­it.
2. Komiteti Kom­bë­tar për Stre­himin, bazuar ne gjykimin kon­sul­ta­tiv me struk­tu­rat përkatëse
te min­istrit qe mbu­lon çësht­jet e stre­him­it, këshillon për:
a) lin­jat krye­sore te ndërhyr­jes ne sek­torin e stre­him­it, sipas objek­ti­vave te për­cak­tu­ar nga
poli­ti­ka e stre­him­it dhe pro­gram­et ekonomike kom­bëtare, duke u përqen­dru­ar ne:
i) plotësimin e nevo­jave parë­sore për stre­him;
ii) uljen e kos­tove te ndër­tim­it dhe menax­him­it te bane­save;
iii) kërke­sat për indus­tri­al­iz­imin e sek­torit;
b) nivelin e fondeve bux­hetore për stre­himin, sipas këtij ligji;
c) kriteret e ndar­jes se burimeve te financim­it për pro­gram­et sociale te stre­him­it, sipas këtij
ligj:
ç) kriteret për ndar­jen e fondeve, sipas një­sive ven­dore.
Këshilli Kom­bë­tar për Stre­himin mira­ton, me propoz­imin e min­istrit qe mbu­lon fushën e
stre­him­it, pro­gram­et kom­bëtare 10-vjeçare te stre­him­it dhe bën rishikimin even­tu­al te tij;
d) për pro­gram­et kom­bëtare 10-vjeçare te stre­him­it, te për­gat­i­tu­ra nga min­is­tria qe mbu­lon
fushën e stre­him­it.
3. Për­bër­ja, mënyra e orga­nizim­it dhe e funk­sionim­it, zhvil­li­mi i veprim­tarisë dhe mar­rëd­hëni­et e Komitetit Kom­bë­tar te Stre­him­it me struk­tu­rat e tjera, qe vepro­jnë ne këtë fushe, për­cak­to­hen me vendim te Këshillit te Min­is­trave.

 

Neni 34/1
Funk­sionet e min­istrisë që mbu­lon fushën e stre­him­it

(Shtu­ar me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

Në zba­tim të këtij ligji, min­istri që mbu­lon fu shën e stre­him­it, nëpër­m­jet struk­turës përkatëse:
a) har­ton strategjinë 10-vjeçare të stre­him­it, në bazë të pro­grameve 10-vjeçare të bashkive për stre­himin;
b) plan­i­fikon Bux­hetin e Shtetit për mbështet­jen e real­izim­it të pro­grameve vje­tore të stre­him­it;
c) për­cak­ton rreg­ul­lat e përgjithshme të zba­tim­it të pro­grameve të bane­save me kos­to të ulët;
ç) infor­mo­het për admin­istrim­in e kërke­save për stre­him nga bashk­itë;
d) kri­jon bankën e të dhë­nave në niv­el kom­bë­tar për:
i) nevo­jat për stre­him me pro­grame sociale stre­hi­mi;
ii) inven­tarin e bane­save sociale me qira, pronë pub­like;
iii) kushtet fizike dhe teknike të bane­save sociale me qira;
iv) num­rin e famil­jeve të stre­huara me pro­gram­et sociale të stre­him­it;
v) sipër­faqen e nevo­jshme të tru­al­lit, që duhet pajisur me infra­struk­turë për ndër­tim bane­sash;
vi) sipër­faqet e tro­jeve të pajisura me infra­struk­turë për ndër­tim bane­sash;
dh) për­cak­ton kos­ton mesa­tare vje­tore të ndër­tim­it të bane­save, në kuadër të pro­grameve të këtij ligji, e cila mira­to­het çdo vit me udhëz­im të Këshillit të Min­is­trave;
e) për­cak­ton çdo vit kriteret për inves­time ose bler­je bane­sash nga tregu, në kuadër të bane­save me kos­to të ulët, që finan­co­hen nga Bux­heti i Shtetit dhe nga burime të tjera financi­mi;
ë) mbikëqyr real­iz­imin e inves­timeve në pro­gram­et sociale të stre­him­it me financime ose bashkë­fi­nancime me Bux­hetin e Shtetit.

 

Neni 35
Funk­sionet e bashkive

(Shtu­ar para­grafi në shkro­n­jën ç) me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

Bashkite, për menax­himin e pro­grameve te stre­him­it, sipas këtij ligji, krye­jnë funk­sionet e
mëposhtme:
a) iden­ti­fiko­jnë nevo­jat për stre­him, sipas pro­grameve te har­tu­ara ne baze te këtij ligji për pop­ullsinë nen juridik­sion­in ter­ri­to­r­i­al te tyre;
b) har­to­jnë pro­grame 10-vjeçare për stre­himin dhe pro­jek­te trevjeçare, bazuar ne burimet
finan­cia­re qe zotëro­jnë;
c) sig­uro­jnë sheshet e ndër­tim­it dhe pajis­jen e tru­al­lit me infra­struk­ture, ne zba­tim te
pro­grameve te stre­him­it, te har­tu­ara ne baze te këtij ligji;
ç) paraqesin kërke­sat pranë min­istrit qe mbu­lon fushën e stre­him­it, për financime, inves­time
dhe sub­ven­cione, sipas këtij ligji, në bazë të infor­ma­cionit, që dër­go­het bren­da mua­jit kor­rik të çdo viti, ku për­cak­to­hen:
i) num­ri i famil­jeve të regjistru­ara për t’u tra­j­tu­ar me pro­gram­et sociale të stre­him­it;
ii) num­ri i famil­jeve, që janë tra­j­tu­ar bren­da një viti;
iii) të ard­hu­rat e bashk­isë, që do të për­doren për pro­gram­et sociale të stre­him­it në vitin pasard­hës dhe sasia e fondeve që kërko­hen nga Bux­heti i Shtetit, në bazë të pro­gramit 10-vjeçar të stre­him­it;
iv) sipër­faqet e tro­jeve, të mirat­u­ara për pro­gram­et sociale të stre­him­it;
v) niveli i qirasë së mirat­u­ar me vendim të këshillit bashki­ak;
d) kri­jo­jnë dhe admin­istro­jnë, ne niv­el ven­dor, bazën e te dhë­nave për famil­jet qe për­fi­to­jnë
stre­him, sipas këtij ligji;
dh) për­cak­to­jnë kos­tot mak­si­male te lejueshme, bren­da kufi­jve te për­cak­tu­ar nga min­istri qe
mbu­lon fushën e stre­him­it, për ndër­timin e bane­save, sipas këtij ligji;
e) sig­uro­jnë ndër­timin, admin­istrim­in dhe mirëm­ba­jt­jen e bane­save sociale me qira;
ë) njofto­jnë çdo vit min­istrin qe mbu­lon fushën e stre­him­it, për ecur­inë e pro­grameve te
stre­him­it, sipas këtij ligji;
f) krye­jnë te gjitha funk­sionet e tjera te parashikuara ne këtë ligj.

 

Neni 36
Ngrit­ja e kapaciteteve dhe afatet

(Ndryshuar afati në pikën 4 me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

1. Min­istri qe mbu­lon fushën e stre­him­it, min­istri qe mbu­lon çësht­jet e decen­tral­izim­it dhe Min­istri i Finan­cave për­cak­to­jnë për­bër­jen, orga­niz­imin dhe mënyrën e funk­sionim­it te struk­tu­rave përgjegjëse, për zba­timin e këtij ligji, pranë bashkive, sipas mundë­sive te burimeve finan­cia­re dhe njerë­zore te bashkive.
2. Min­istri qe mbu­lon çësht­jet e decen­tral­izim­it dhe min­istri qe mbu­lon fushën e stre­him­it, bren­da 3 mua­jve nga hyr­ja ne fuqi e këtij ligji, për­cak­to­jnë dhe mira­to­jnë kur­rikulen e tra­jn­imeve për ngrit­jen e kapaciteteve te admin­is­tratës ven­dore, ne zba­tim te këtij ligji.
3. Min­is­trat e për­men­dur ne piken 2 te këtij neni, ne bashkëpunim me insti­tu­cionet ven­dase dhe te hua­ja dhe ne kuadër te pro­grameve te decen­tral­izim­it, bren­da një viti nga hyr­ja ne fuqi e këtij ligji, real­i­zo­jnë fazën e pare te tra­jnim­it për te gjitha bashkite.
4. Bashkite, deri në fund të vitit 2007 nga hyr­ja ne fuqi e këtij ligji, plotë­so­jnë detyrimet sipas shkro­n­jave “a” e “b” te nen­it 35 te këtij ligji.

 

 

KREU XI
DISPOZITA TE FUNDIT

 

Neni 37
Sank­sionet

1. Ne kup­tim te këtij ligji, kur shkel­jet nuk për­be­jnë vepër penale, për­be­jnë kundër­va­jt­je
admin­is­tra­tive dhe dëno­hen me gjobe, si me poshtë:
a) për shkel­je te pikës 2 te nen­it 10, kundër­va­jtësi gjo­bitet me një shume nga 100 deri ne
200 për qind te qirasë mujore;
b) për shkel­je sipas shkro­n­jës “a” te nen­it 12, qira­mar­rësi dety­ro­het te kthe­je shumën e
për­fi­tu­ar nga gran­di, për peri­ud­hën qe vërte­to­het ndryshi­mi i te ard­hu­rave;
c) për shkel­je sipas shkro­n­jës “b” te nen­it 12, qira­mar­rësi gjo­bitet me një shume nga 20
000 deri ne 40 000 leke;
ç) për shkel­je sipas shkro­n­jës “c” te nen­it 12 dhe pikës 1 te nen­it 20, qira­mar­rësi gjo­bitet me
një shume nga 40 000 deri ne 60 000 leke;
d) fal­si­fiki­mi i bonusit te stre­him­it dëno­het sipas dis­poz­i­tave ligjore ne fuqi.
2. Ven­dos­ja e sank­sion­eve behet nga entet menax­huese. Organi i ngarkuar për ekzeku­timin e
sank­sion­eve është poli­cia bashki­ake.
3. Kundër vendimeve te entit menax­hues për ven­dos­jen e sank­sion­eve mund te behet ankese bren­da 10 ditëve pranë kryetar­it te bashkise, i cili duhet te marre vendim dhe te njofto­je te intere­suar­in bren­da 30 ditëve.
4. Kundër vendim­it te kryetar­it te bashkise mund te behet ankese ne gjykate bren­da 30 ditëve nga mar­r­ja e njof­tim­it.

 

Neni 38
Aktet nën­ligjore

(Ndryshuar pika 1 me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

1. Ngarko­het Këshilli i Min­is­trave të nxjer­rë aktet nën­ligjore në zba­tim të nen­eve 4 pikat 3 e 4, 8, 9 pika 1, 11 pika1, 17 pikat 1, 3 e 4, 18 pika 2, 22 pika 1, 34 pika 3, 34/1 shkro­n­ja “dh” e 39/1 pikat 1 e 2 të këtij ligji.
2. Ngarko­hen min­istri qe mbu­lon fushën e stre­him­it, Min­istri i Finan­cave, min­istri qe mbu­lon çësht­jet sociale, min­istri qe mbu­lon çësht­jet e decen­tral­izim­it dhe bashkite për zba­timin e këtij ligji.

 

Neni 39
Shfuqiz­ime

Ligji nr.8030, date 15.11.1995 “Për kon­tributin e shtetit për famil­jet e pas­tre­ha”, i ndryshuar, shfuqi­zo­het.

 

Neni 39/1
Dis­pozi­ta tran­si­tore

(Shtu­ar me ligjin nr. 9719, datë 23.4.2007)

1. Bane­sat, që kanë qenë sub­jekt i ligjit nr.7652, datë 23.12.1992 dhe të ligjit nr.9321, datë 25.11.2204 “Për pri­va­tiz­imin e bane­save dhe objek­teve të kthy­era në bane­sa, të ndër­tu­ara me fondet e shoqërive dhe të ndër­mar­rjeve shtetërore”, të cilat nuk janë pri­va­tizuar ende, pri­va­ti­zo­hen nga organet e qev­eris­jes ven­dore sipas pro­ce­du­rave të për­cak­tu­ara me vendim të Këshillit të Min­is­trave.
2. Bane­sat, që janë ndër­tu­ar me fonde pub­like nga Enti Kom­bë­tar i Bane­save, të cilat, deri në fund të vitit 2007, rezul­to­jnë me kon­tra­ta të palid­hu­ra, kalo­jnë në pronësi të organ­eve të qev­eris­jes ven­dore ku ndod­hen. Kali­mi i pronë­sisë së këtyre bane­save bëhet nga Enti Kom­bë­tar i Bane­save me mira­timin e min­istrit që mbu­lon fushën strehimit.Organet e qev­eris­jes ven­dore ven­dosin për pri­va­tiz­imin e tyre vetëm nëse pas kalim­it të një peri­ud­he 5‑vjeçare nga hyr­ja në fuqi e këtij ligji, famil­ja ka paguar rreg­ull­isht qiranë e për­cak­tu­ar nga këshilli bashkiak.Privatizimi i tyre bëhet sipas kushteve, kritereve dhe pro­ce­du­rave, që mira­to­hen me vendim të Këshillit të Min­is­trave.
3. Famil­jet, që do të stre­ho­hen në bane­sat në pro­ces, të ndër­tu­ara dhe të blera gjatë vitit 2007 në tre­gun e lirë nga Enti Kom­bë­tar i Bane­save, përzgjid­hen sipas kritereve të këtij ligji, për bane­sat me kos­to të ulët

 

Neni 40
Hyr­ja ne fuqi

Ky ligj hyn ne fuqi 6 muaj pas botim­it ne Fle­toren Zyrtare.

Shpal­lur me dekretin nr.4239, date 8.6.2004 te Pres­i­den­tit te Repub­likës se Shqipërisë, Alfred Moi­siu

 

Lid­h­ja “A”

Për llog­a­r­it­jen e kufir­it min­i­mal dhe mak­si­mal te te ard­hu­rave te famil­jes qe për­fi­ton bane­sa sociale me qera për­doren for­mu­lat e mëposhtme:

1. Kufiri min­i­mal i te ard­hu­rave (Kmi) = [Vbx0.04 ]
12x0.25 x 0.5

a- ku Vb është vlera e banesës sipas shkro­n­jës “a” te nen­it 6 te këtij ligji;
b- (Vb x 0,04)
12
është masa mujore e qirasë, vlera vje­tore e se cilës llog­a­ritet sa 4% e vlerës se banesës, e
për­cak­tu­ar ne piken 2 te nen­it 11 te këtij ligji;
c — tregue­si 0,25 për­cak­to­het nga shkro­n­ja “b” e pikës 2 te nen­it 6 te këtij ligji;
ç — tregue­si 0,5 është masa e sub­ven­cionit te qirasë, sipas pikës 1 te nen­it 24 te këtij ligji.
2. Kufiri mak­si­mal i te ard­hu­rave (Kmax) = Vb x 0,04
12 x 0,25
Shem­bull: Vlera e banesës është 3 000 000 leke. Masa e qirasë mujore te
pasub­ven­cionuar është Vb x 0,04/12 = 1 000 leke. Kufiri min­i­mal i te ard­hu­rave te famil­jes është 10000/0,25 x 0,5 = 20000 leke (±10%), ndër­sa kufiri mak­si­mal i te ard­hu­rave është 10000/0,25 = 4 000 leke (±10%).

 

Lid­h­ja “B”

For­mu­la e përgjithshme e llog­a­r­it­jes se vlerës se bonusit te stre­him­it është:
Ç = Q‑A x 0,3 ku Ç
a- Ç është vlera e bonusit;
b- Q është qira­ja aktuale te cilën paguan famil­ja;
c- A janë te ard­hu­rat e famil­jes;
ç- Tregue­si 0,3 për­cak­to­het nga fak­ti qe page­sat e qirave mujore ne rastin e bonusit te
stre­him­it, nuk duhet te jene me shume se 30 për qind e te ard­hu­rave mujore;
d- Qm është vlera min­i­male e qirave te bane­save ne tre­gun e lire, e llog­a­r­it­ur sipas pikës 8
te nen­it 2 te këtij ligji;
dh- Tregue­si 0,5 është ai i për­cak­tu­ar nga neni 15 i këtij ligji.
Vlera e bonusit te stre­him­it për një bash­ki te cak­tu­ar luhatet nga 0 deri ne Qm/2, ne varësi te
te ard­hu­rave te famil­jes. Për një vlere qira­je min­i­male te për­cak­tu­ar Qm, vler­at mak­si­male dhe min­i­male te bonusit te stre­him­it, ne varësi te te ard­hu­rave te famil­jes llog­a­riten sipas for­mulave te mëposhtme:

Çmax = Qm/2 kur A = [Q — Qm X 0.5] / 0.3(± 0%)
Çmin = 0, kur A > Q/0,3 (±10%)

Shem­bull 1: Nëse ne bashkine A, niveli min­i­mal i qirasë është 12 000 leke ne muaj për një aparta­ment me struk­ture 2 + 1 dhe famil­ja paguan një qira prej 20 000 lekesh ne muaj, ndër­sa te ard­hu­rat e famil­jes janë 35 000 leke ne muaj, vlera e bonusit për këtë famil­je do te jete:
Ç= 14000 — 35000 x 0,3 = 3500 leke. Vlera mak­si­male e bonusit është: Ç<6 000 leke. Ne këtë rast vlera e bonusit do te jete 3 500 leke, ndër­sa famil­ja duhet te pagua­je vet difer­encën prej 10500 lekesh, midis vlerës se qirasë prej 14000 lekesh dhe vlerës se bonusit. Për te jet­u­ar famil­jes i nge­len 24 500 leke ne muaj.
Nëse pas llog­a­r­it­jeve rezul­ton se ajo qe i ngelet famil­jes për te jet­u­ar pasi ka paguar difer­encën qe i takon nga llog­a­r­it­jet e mësipërme për qiranë, rezul­ton me e vogël se masa e ndih­mës ekonomike te plote, vlera e bonusit ril­log­a­ritet për te mos lejuar famil­jen te bjere poshtë masës se ndih­mës ekonomike te plote. Kjo ril­log­a­r­it­je behet duke mba­j­tur parasysh kufirin mak­si­mal te vlerës se bonusit.
Shem­bull 2: Nëse ne te njëjtën bash­ki e nje­j­ta famil­je jeton ne një banese me qira mujore prej 20 000 lekesh ne muaj, vlera e bonusit te stre­him­it është Ç = 20 000 — 35 000 x 0,3 = 9 500 leke. Kjo vlere është 3 500 leke me shume se vlera mak­si­male e përf­tim­it për këtë bash­ki, për rrjed­ho­je famil­ja për­fi­ton vetëm shumën prej 6 000 lekesh.

 

Lid­h­ja “C”

Për­cak­ti­mi i kufir­it mak­si­mal dhe min­i­mal i te ard­hu­rave te famil­jes qe për­fi­ton nga bane­sat
me kos­to te ulet.
1. Kufiri min­i­mal i te ard­hu­rave te famil­jes:
Amin = PMT1/0,35, ku:
a- A janë te ard­hu­rat mujore te famil­jes,
b- PMT1 = f(i, n, v) është page­sa mujore e kre­disë se sub­ven­cionuar, e cila është funk­sion i intere­sit te kre­disë (i), afatit te maturim­it (n) dhe 60 — 80% te vlerës se banesës (v). Te dhë­nat e kësaj for­mule për tregue­sit (i), (n) dhe (v) mer­ren nga ban­ka me te cilën është nën­shkru­ar kon­tra­ta e menax­him­it te kre­disë;
c- Tregue­si 0,35 është ai i për­cak­tu­ar ne shkro­n­jën “b” te nen­it 19 te këtij ligji.
2. Kufiri mak­si­mal i te ard­hu­rave mujore te famil­jes:
Amax = PMT2/0,35, ku PMT2 është page­sa mujore e kre­disë se pasub­ven­cionuar.

Shem­bull: Vlera e banesës është 25 000 USD, kre­dia jepet për 80 për qind te vlerës se banesës, me interes 7,8 për qind ne vit dhe afat maturi­mi 15 vjet. Qev­e­ria sub­ven­cionon 4,3 për qind te intere­sit (pa prin­cip­i­alin). Sipas llog­a­r­it­jeve page­sat mujore te kre­disë se sub­ven­cionuar rezul­to­jnë 143 USD ose 17150 leke, ndër­sa ato te kre­disë se pasub­ven­cionuar rezul­to­jnë 189 USD ose 22659 leke. Niveli min­i­mal i te ard­hu­rave te famil­jes duhet te jete Amin >17150/0,35 = 49000 leke. Niveli mak­si­mal i te ard­hu­rave do te jete Amax < 22659/0,35 =64740 leke.

> Punw�$�iX0� ~së ka për detyrë që, në për­puth­je me këtë ligj dhe legjis­la­cionin në fuqi, të mar­rë të gjitha masat e nevo­jshme për të paran­dalu­ar arratis­jen e një per­soni në rastet e shoqërim­it, të ndalim­it apo të arres­tim­it nga Poli­cia.

 

Neni 64
Detyri­mi për garan­timin e ndih­mës mjekë­sore

1. Kur një punon­jësi të Poli­cisë i beso­het rua­jt­ja e një per­soni, për të cilin ai vlerë­son se ka nevo­jë për kujdes mjekë­sor, punon­jësi i Poli­cisë duhet të kërko­jë ndih­më mjekë­sore dhe të mar­rë masat e nevo­jshme, real­isht të zbat­ueshme, për të mbro­j­tur jetën dhe shën­detin e per­son­it.
2. Nëse një punon­jës poli­cie dëm­ton një per­son gjatë kry­er­jes së një vepri­mi kur është në detyrë, ai duhet të kërko­jë ndih­më mjekë­sore dhe të mar­rë masat e nevo­jshme dhe real­isht të zbat­ueshme për të mbro­j­tur jetën dhe shën­detin e per­son­it.

 

Neni 65
Detyri­mi për të dhënë ndih­më gjatë ushtrim­it të detyrës

1. Punon­jësi i Poli­cisë duhet t’i vijë në ndih­më një punon­jësi tjetër të Poli­cisë gjatë ushtrim­it të detyrës, kur vlerë­son se ai ka nevo­jë për ndih­më, me për­jash­tim të rasteve kur kjo ndih­më refu­zo­het.
2. Në rastet kur punon­jësi i Poli­cisë që ofron ndih­mën e tij është në shër­bim, ai është i detyru­ar të vlerë­so­jë dhe të zba­to­jë për­parës­inë në kry­er­jen e detyrës.

 

Neni 66
Detyri­mi për të rua­j­tur pronën

Punon­jësi i Poli­cisë është përgjegjës për rua­jt­jen dhe admin­istrim­in nga çdo dëm­tim të arma­tim­it, pajis­jeve dhe mjedi­s­eve që i janë dhënë në për­dorim për ushtrim­in e detyrës dhe plotësimin e kushteve të punës dhe të jetesës.

 

Neni 67
Detyri­mi për të mos dhënë infor­ma­cione të klasi­fikuara

1. Punon­jësi i Poli­cisë nuk duhet të japë infor­ma­cione të klasi­fikuara, për të cilat ka mar­rë dijeni gjatë kry­er­jes së detyrës ose edhe jashtë saj në mënyrë të rastë­sishme.
2. Pika 1 e këtij neni për­bën detyrim për zba­tim edhe për punon­jësit e Poli­cisë të liru­ar ose të për­jash­tu­ar nga Poli­cia.

 

Neni 68
Kufizimet në jetën poli­tike të punon­jësve të Poli­cisë

1. Punon­jësi i Poli­cisë nuk mund të jetë anë­tar i një par­tie ose orga­ni­zate poli­tike.
2. Punon­jësi i Poli­cisë nuk mund të mbësht­esë fushatën e një par­tie ose orga­ni­zate poli­tike ose të një anë­tari të një par­tie poli­tike apo të një kan­di­dati të pavarur, duke mar­rë pjesë ose kon­tribuar fizik­isht ose finan­cia­r­isht.
3. Punon­jësi i Poli­cisë ka për detyrë të ushtro­jë funk­sionet e veta në mënyrë të paan­shme dhe pavarë­sisht bind­jeve të tij poli­tike.

 

Neni 69
Detyri­mi për të respek­tu­ar uni­for­mën

Punon­jësi i Poli­cisë për­dor uni­for­mën, shen­jat dhe sim­bo­let e Poli­cisë vetëm gjatë kry­er­jes së detyrës.

 

Neni 70
Detyri­mi për të rapor­tu­ar anke­sat

Punon­jësi i Poli­cisë i rapor­ton epror­it përkatës ose, në mungesë të tij, epror­it të epror­it, çdo ankesë të mar­rë në lid­hje me sjell­jen e një punon­jësi tjetër të Poli­cisë.

 

Neni 71
Detyri­mi për të rapor­tu­ar shkel­jen

Punon­jësi i Poli­cisë i rapor­ton epror­it përkatës ose, në mungesë të tij, epror­it të epror­it, çdo shkel­je, për të cilën ai ka dyshime të mjaftueshme të beso­jë se është kry­er nga një per­son, pavarë­sisht nëse ai ka mar­rë dijeni për këtë shkel­je gjatë kry­er­jes së detyrës ose në rrethana të tjera.

 

Neni 72
Detyri­mi për të rapor­tu­ar shkel­jet e disi­plinës

Punon­jësi i Poli­cisë i rapor­ton epror­it përkatës ose, në mungesë të tij, epror­it të epror­it, çdo shkel­je, për të cilën ai ka dyshime të mjaftueshme të beso­jë se është kry­er nga një punon­jës tjetër i Poli­cisë, pavarë­sisht nëse ai ka mar­rë dijeni për këtë shkel­je gjatë kry­er­jes së detyrës ose në rrethana të tjera.

 

Neni 73
Kufiz­i­mi për veprim­tari të dyta

1. Punon­jësi i Poli­cisë nuk mund të punë­so­het ose të krye­jë veprim­tari pri­vate, të cilat pen­go­jnë plotësimin e kërke­save të detyrës.
2. Në rastet e dypunësim­it, punon­jësi i Poli­cisë ka detyrim­in të njofto­jë para­prak­isht struk­turën përkatëse në Drej­tor­inë e Përgjithshme të Poli­cisë.
3. Punon­jësi i Poli­cisë ka detyrim­in të njofto­jë para­prak­isht struk­turën përkatëse në Drej­tor­inë e Përgjithshme të Poli­cisë nëse bashkëshorti/ja, prindërit, motrat e vëllezërit apo fëmi­jët e tij ndër­mar­rin një veprim­tari apo drej­to­jnë një biznes që mund të çojë në kon­flikt intere­sash me kom­pe­ten­cat dhe detyrën e tij si punon­jës poli­cie.

 

KREU III
PROCEDURAT E BRENDSHME DISIPLINORE

 

Neni 74
Shkel­ja disi­plinore

Kur nuk për­bën vepër penale, vlerë­so­het shkel­je disi­plinore çdo veprim ose mosveprim i punon­jësit të Poli­cisë, që bie në kundër­sh­tim me Rreg­ul­loren e Disi­plinës, të mirat­u­ar me vendim të Këshillit të Min­is­trave.

 

Neni 75
Masat disi­plinore

1. Masat që mund të mer­ren ndaj punon­jësit të Poli­cisë në rastet e shkel­jeve disi­plinore janë:
a) vëre­jt­je;
b) vëre­jt­je me par­ala­jmërim;
c) gjobë në masën sa paga e punon­jësit për pesë ditë pune;
ç) shtyr­je e afatit të gradim­it nga një muaj deri në një vit;
d) pezul­lim pa pagesë nga pesë ditë deri në trid­hjetë ditë;
dh) ulje jo më shumë se një gradë deri në 12 muaj;
e) për­jash­tim nga Poli­cia.
2. Masa disi­plinore e dhënë duhet të jetë në për­sh­tat­je me shkel­jen e kry­er dhe me paso­jat e ard­hu­ra prej saj.
3. Efek­tet e masës disi­plinore fil­lo­jnë pasi të ketë për­fun­d­uar pro­ce­si disi­plinor, ku përf­shi­hen pro­ce­du­rat përkatëse të ape­lim­it dhe pasi të jetë dhënë vendi­mi për­fundim­tar.

 

Neni 76
Pro­ce­si disi­plinor

1. Vendi­mi për masën disi­plinore duhet t’i komu­niko­het me shkrim, bren­da 3 ditëve pune, vetë punon­jësit të Poli­cisë. Punon­jësi i Poli­cisë vihet gjithash­tu në dijeni për të drejtën e tij për të apelu­ar vendimin.
2. Punon­jësi i Poli­cisë, i ndëshkuar me një masë disi­plinore, ka të drejtë të mar­rë pjesë në pro­cesin disi­plinor dhe të ndih­mo­het nga një punon­jës poli­cie i zgjed­hur prej tij me të njëjtën gradë ose me gradë më të lartë.

 

Neni 77
E drej­ta për ankim

1. Punon­jësi i Poli­cisë, ndaj të cilit mer­ret një masë disi­plinore, sipas nen­it 75 pika 1 shkro­n­jat “a” dhe “b” këtij ligji, ka të drejtë të anko­het tek eprori i punon­jësit të Poli­cisë që ka dhënë masën ndaj tij bren­da 5 ditëve nga çasti i mar­rjes dijeni për dhënien e masës disi­plinore.
2. Punon­jësi i Poli­cisë, ndaj të cilit mer­ret një masë disi­plinore, sipas nen­it 75 pika 1 shkro­n­jat “c”, “ç”, “d”, “dh” dhe “e” të këtij ligji, ka të drejtë të anko­het me shkrim në komi­sion­in e ape­lim­it të punon­jësve të Poli­cisë bren­da 10 ditëve nga çasti i mar­rjes dijeni me shkrim për dhënien e masës disi­plinore. Bren­da 30 ditëve nga mar­r­ja dijeni e vendim­it të komi­sion­it të ape­lim­it, punon­jësi i Poli­cisë ka të drejtë të anki­mo­jë vendimin në gjykatë.
3. Masa disi­plinore nuk mund të jepet nga eprori, nëse ajo nuk i komu­niko­het punon­jësit të Poli­cisë bren­da 30 ditëve nga vënia re e shkel­jes dhe ver­i­fiki­mi i saj.
4. Pro­ce­du­rat disi­plinore bëhen pub­like, me për­jash­tim të rasteve kur prob­lemet që do të shqyr­to­hen klasi­fiko­hen sekrete.
5. Punon­jësi i Poli­cisë, ndaj të cilit mer­ret një masë disi­plinore, sipas nen­it 75 të këtij ligji, ka të drejtë që, bren­da 30 ditëve nga mar­r­ja dijeni për masën disi­plinore të mar­rë ndaj tij, të anko­het edhe drejt­për­drejt në gjykatë.

 

Neni 78
E drej­ta për ankim në rastet e lirim­it nga detyra

Çdo punon­jës poli­cie, i cili njofto­het se i është dhënë autor­iz­i­mi për t’u liru­ar nga detyra, sipas nen­it 57 pika 2 shkro­n­ja “b” të këtij ligji, ka të drejtë ta apelo­jë atë në komi­sion­in e ape­lim­it të punon­jësve të Poli­cisë ose drejt­për­drejt në gjykatë, si dhe ka të drejtë që, bren­da 30 ditëve nga mar­r­ja dijeni për lir­im­in e tij nga detyra, të anko­het edhe drejt­për­drejt në gjykatë.

 

Neni 79
Afatet e evi­den­tim­it të masës disi­plinore

1. Masat disi­plinore “Vëre­jt­je”, “Vëre­jt­je me par­ala­jmërim” dhe “Gjobë në masën sa paga e punon­jësit për pesë ditë pune” qën­dro­jnë në dos­jen per­son­ale të punon­jësit të Poli­cisë për një peri­ud­he prej 6 mua­jsh, peri­ud­hë pas së cilës shuhen.
2. Masat disi­plinore “Shtyr­ja e afatit të gradim­it nga një muaj deri në një vit”, “Pezul­li­mi pa pagesë nga pesë ditë deri në trid­hjetë ditë” dhe “Ulje deri në një gradë” qën­dro­jnë në dos­jen per­son­ale të punon­jësit të Poli­cisë për një peri­ud­hë prej një viti nga data e për­fundim­it të ekzeku­tim­it të masës, peri­ud­hë pas së cilës shuhen.
3. Pas kalim­it të peri­ud­have të për­cak­tu­ara në pikat 1 dhe 2 të këtij neni, i gjithë doku­menta­cioni që lid­het me masat disi­plinore të për­cak­tu­ara në nenin 75 shkro­n­jat “dh” dhe “e” të këtij ligji ven­doset në Qen­drën e të Dhë­nave të Per­son­elit dhe ruhet gjatë gjithë kohës së punës së këtij punon­jësi. Këto të dhë­na nuk mund t’i bëhen të ditu­ra asnjë insti­tu­cioni apo struk­ture pa lejen me shkrim të Drej­torit të Përgjithshëm të Poli­cisë.
4. Masa disi­plinore “Për­jash­tim nga Poli­cia” qën­dron përgjith­monë në dos­jen per­son­ale të ish-punon­jësit të Poli­cisë.

 

Neni 80
Rreg­ul­lor­ja e Disi­plinës

Kat­e­goritë dhe llo­jet e shkel­jeve disi­plinore, kriteret, rreg­ul­lat, pro­ce­du­rat dh e doku­menta­cioni për dhënien e masave disi­plinore, si dhe për­bër­ja, mënyra e orga­nizim­it dhe e funk­sionim­it të komi­sion­it të ape­lim­it të punon­jësve të Poli­cisë për­cak­to­hen në Rreg­ul­loren e Disi­plinës.

 

Neni 81
Het­i­mi pavarur i sjell­jes së punon­jësve të Poli­cisë

Pro­ce­du­rat për për­cak­timin e veprimeve që duhet të mer­ren kur një qyte­tar beson se veprimet apo mosveprimet e punon­jësit të Poli­cisë kanë dhunuar të drej­tat dhe lir­itë e tij parashiko­hen në Rreg­ul­loren e Disi­plinës.

 

KREU IV
ÇËSHTJET QË LIDHEN ME PUNËSIMIN

 

Neni 82
Sindika­ta e Poli­cisë së Shtetit

Sindika­ta e Poli­cisë është një e vetme dhe ka për qël­lim për­faqësimin e punon­jësve të Poli­cisë, anë­tarë të saj, në të gjitha çësht­jet që ndiko­jnë në mbarë­va­jt­jen e punës së tyre dhe efik­a­sitetin në punë.
Sindika­ta e Poli­cisë mund të për­faqë­so­jë punon­jësit e Poli­cisë, anë­tarë të sindikatës, në mbro­jt­je të tij në të gjitha rastet e ape­lim­it për çdo çësht­je të ngrit­ur, në mbështet­je të akteve nën­ligjore të nxjer­ra në zba­tim të këtij ligji.
Të gjithë punon­jësit e Poli­cisë, me për­jash­tim të Drej­torit të Përgjithshëm dhe zëvendës­drej­torëve të përgjithshëm të Poli­cisë, mund të jenë anë­tarë të sindikatës.
Punon­jësit e Poli­cisë së Shtetit, që nuk dëshi­ro­jnë të jenë anë­tarë të Sindikatës së Poli­cisë së Shtetit, duhet të dorë­zo­jnë një kërkesë me shkrim në organin drejtues të sindikatës.
Sindika­ta e Poli­cisë kri­jo­het dhe funk­sionon në për­puth­je me legjis­la­cionin në fuqi.

 

Neni 83
Ndal­i­mi i së drejtës së grevës

Punon­jësve të Poli­cisë u ndalo­het e drej­ta e grevës.

 

Neni 84
Ndal­i­mi i për­dorim­it të mjeteve të Poli­cisë
në veprim­tar­itë sindikaliste

Punon­jësve të Poli­cisë u ndalo­het të mba­jnë uni­for­mën e Poli­cisë, të mba­jnë armë apo të për­dorin ndon­jë mjet poli­cie gjatë veprim­tarive sindikaliste.

 

Neni 85
Detyrimet e Poli­cisë ndaj Sindikatës së Poli­cisë

1. Min­istri e lejon kryesinë e për­cak­tu­ar në statutin e sindikatës të mblid­het katër herë në vit gjatë orar­it të punës.
2. Min­istri e lejon asam­blenë e për­cak­tu­ar në statutin e sindikatës të mblid­het një herë në vit gjatë orar­it të punës.
3. Mar­rëd­hëni­et mes sindikatës dhe Drej­torisë së Përgjithshme të Poli­cisë rreg­ul­lo­hen me mar­rëvesh­je dypalëshe.

 

KREU V
TRAJTIMI I PERSONELIT

 

Neni 86

Rreg­ul­lat dhe pro­ce­du­rat për mar­rëd­hëni­et e punës, tra­jnim­it, ecurisë në kar­ri­erë dhe ndër­pre­rjes së saj, për­cak­to­hen në Rreg­ul­loren e Per­son­elit në zba­tim të këtij ligji, të mirat­u­ar nga Këshilli i Min­is­trave.

 

 

Neni 87
Koha e punës dhe e pushim­it

1. Koha e punës dhe e pushim­it për punon­jësit e Poli­cisë një­so­het me atë të punon­jësve të tjerë të admin­is­tratës pub­like, përveçse kur parashiko­het ndryshe në këtë ligj.
2. Pushi­mi vje­tor i pagueshëm për punon­jësit e Poli­cisë është 30 deri në 45 ditë kalen­darike dhe jepet i shkallëzuar, sipas niveleve dhe gra­dave.
3. Kur për arsye pune e shër­bi­mi, pushi­mi vje­tor nuk mund të jepet bren­da vitit, ai duhet të jepet jo më vonë se në mua­jin mars të vitit pasard­hës, në të kundërt bëhet kom­pen­si­mi në vlerë, sikurse edhe për orët sht­esë të punës dhe të shër­bim­it.
4. Në rastet e gjend­jes së jashtëza­kon­shme, të fatke­që­sive naty­rore apo të gatish­mërisë, koha deri në 24 orë mbi kohën nor­male të punës e të shër­bim­it, bren­da 6 mua­jve, nuk tra­j­to­het si orë sht­esë pune.
5. Në rast fatke­qësie famil­jare, martese apo në raste të tjera të veçan­ta, punon­jësit të Poli­cisë i jepet deri në 7 ditë leje e pagueshme ose deri në 2 muaj leje pa të drejtë pagese.
Peri­ud­ha e lejes pa të drejtë pagese nuk llog­a­ritet në vjetër­si pune e shër­bi­mi dhe as për efek­te të ecurisë në kar­ri­erë.
6. Kriteret dhe masat e për­fitimeve për­cak­to­hen me akt të veçan­të nor­ma­tiv të Këshillit të Min­is­trave.

 

Neni 88
Rreg­ul­li­mi i pagave

1. Për shkak të përgjegjë­sisë dhe të rrezik­sh­mërisë së lartë në detyrë, punon­jësi i Poli­cisë ka për­parësi në tra­j­timin me pagë.
2. Paga e punon­jësit të Poli­cisë cak­to­het sipas gradës dhe funk­sion­it që ka fitu­ar.
3. Paga mujore e punon­jësit të Poli­cisë për­bëhet nga paga bazë, që është paga për gradë dhe nga sht­e­sat mbi pagën bazë (në përqind­je ose në shumë absolute) për kushte të tjera të veçan­ta të ven­dit të punës e të shër­bim­it, përf­shirë pro­fe­sion­in, kual­i­fikimin dhe kohën e qën­drim­it në gradë për kom­pen­sim të pri­va­cion­eve dhe hum­b­jeve që i kri­jo­hen punon­jësit të Poli­cisë, për shkak të nevo­jave të punës e të shër­bim­it.
4. Punon­jësi i Poli­cisë për­fi­ton edhe të gjitha sht­e­sat e tjera të veçan­ta mbi pagë, si dhe shpër­blimet që për­fi­to­jnë punon­jësit e tjerë të admin­is­tratës pub­like.
5. Punon­jësit e Poli­cisë për­fi­to­jnë çdo vit, në fund të vitit finan­ciar, një shpër­blim deri në një pagë mujore, të njëjtë me atë të për­fi­tu­ar nga punon­jësit civilë dhe punon­jësit e tjerë të admin­is­tratës shtetërore. Ky shpër­blim jepet në bazë të një shkalle për­p­jesëtuesh­mërie, që pasqy­ron kohën e punës së kry­er nga punon­jësi gjatë vitit finan­ciar. Punon­jësit që nuk kanë munge­sa në punë për çfarë­do arsye, përveç kohës së pushim­it, kanë të drejtën e shpër­blim­it të plotë. Kjo pagë nuk për­fi­to­het në rastet kur punon­jësi është ndëshkuar me masën “Për­jash­tim nga Poli­cia”.
6. Rreg­ul­li­mi i pagave, kriteret dhe përgjegjësitë për dhënien e tyre mira­to­hen me vendim të Këshillit të Min­is­trave.

 

Neni 89
Dhë­nia e pen­sion­it dhe për­fitimeve suple­mentare
(Shfuqizuar me ligjin nr. 10142, datw 15.5.2009)

 

Neni 90
Për­parësia për rik­thim në shër­bim

Punon­jësi i Poli­cisë që gjen­det në pagesë kalimtare dhe që plotë­son kushtet e kriteret për të vazh­d­uar kar­ri­erën policore, nëse ajo është ndër­pre­rë, në çdo rast ka për­parësi për t’u rik­thy­er në shër­bim bren­da një viti nga çasti që fiton pagesën kalimtare, në raport me kan­di­dat­u­rat e tjera që mund të paraqiten për një funk­sion të cak­tu­ar, sipas gradës që mban apo që i takon.

 

Neni 91
Baza e të dhë­nave të shen­jave të gish­tave dhe ADN-së së punon­jësve të Poli­cisë

1. Shen­jat e gish­tave dhe mostra e ADN-së e të gjithë punon­jësve të Poli­cisë do të ruhen në një bazë të dhë­nash në Lab­o­ra­torin e Poli­cisë Shken­core, për të për­jash­tu­ar të dhë­nat e tyre nga ato të pro­ce­seve. Rua­jt­ja e të dhë­nave do t’i shër­be­jë pro­ce­sit të rekru­tim­it për ata që do të apliko­jnë për t’u pran­uar në Policinë e Shtetit dhe këto të dhë­na do të mer­ren nga të gjithë punon­jësit në shër­bim, nëse ato nuk janë mar­rë në çastin e mar­rjes në punë.
2. Shen­jat e gish­tave dhe mostra e ADN-së së mar­rë, për të kri­juar këtë bazë të dhë­nash, do të shkatër­ro­hen, qoftë në letër apo for­më elek­tron­ike, sapo një punon­jës poli­cie del në pen­sion, liro­het apo për­jash­to­het nga Poli­cia.
3. Nëse një punon­jës poli­cie rik­the­het, shen­jat e gish­tave dhe mostra e ADN-së do të rimer­ren.

 

PJESA E KATËRT
KOMPETENCAT E POLICISË

 

KREU I
MASAT PËR RUAJTJEN E RENDIT DHE TË SIGURISË PUBLIKE

DISPOZITA TË PËRGJITHSHME

 

Neni 92
Detyrat

Në zba­tim të përgjegjë­sive të për­cak­tu­ara në nenin 4 të këtij ligji, punon­jësit e Poli­cisë krye­jnë veprimet e mëposhtme:
a) duhet të shman­gin në të gjitha rastet rrezikun për shte­t­a­sit dhe veten;
b) në rastet kur punon­jësit e Poli­cisë vlerë­so­jnë se ka nevo­jë për mar­rjen e masave sht­esë ose nevo­jitet ndih­më, duhet men­jëherë të njofto­jnë autoritetet përgjegjëse admin­is­tra­tive dhe t’i këshillo­jnë ato për masat e mund­shme.

 

Neni 93
Pro­por­cionaliteti

1. Masa për të shman­gur rrezikun duhet të jetë në pro­por­cion me shkallën e rrezik­sh­mërisë dhe ajo nuk duhet të për­bëjë kapërcim të kufi­jve të nevo­jës për sit­u­atën e paraqi­tur.
2. Masa mbetet e për­sh­tat­shme edhe nëse ajo ul masën e rrezikut ose e pakë­son atë përko­hë­sisht. Nëse masa është e pae­fek­t­shme, atëherë mund të zgjid­het një masë tjetër me ndikim më të madh.

Neni 94
Ndër­pre­r­ja e masave

Zba­ti­mi i mëte­jshëm i çdo mase të ndër­mar­rë ndër­pritet men­jëherë kur shkaku i saj nuk ekzis­ton më.

Neni 95
Ekzeku­ti­mi i men­jëher­shëm

1. Ekzeku­ti­mi i men­jëher­shëm i masës mund të mer­ret vetëm nëse duhet mën­jan­u­ar një rrezik real dhe i çastit për sig­ur­inë dhe rendin pub­lik, i cili nuk mund të shmanget me anë të mjeteve të tjera.
2. Per­soni, ndaj të cilit ndërmer­ret masa, duhet të njofto­het men­jëherë për masën e mar­rë.
3. Autoritetet mund të kërko­jnë, me një akt admin­is­tra­tiv, që kos­to­ja për ekzeku­timin e men­jëher­shëm të rifi­nan­co­het nga ata per­sona që janë përgjegjës, sipas nen­eve 97 dhe 98 të këtij ligji.

 

Neni 96
Masat për rua­jt­jen e ren­dit

1. Kur sjell­ja e një per­soni cenon rendin dhe sig­ur­inë pub­like, ndaj tij mer­ret masë.
2. Nëse cen­i­mi i ren­dit dhe sig­urisë pub­like ka ard­hur si paso­jë e veprimeve të një per­soni të mitur nën 14 vjeç, përveç masave të mar­ra ndaj tij, sipas nen­it 11 të këtij ligji, punon­jësi i Poli­cisë njofton prindin ose kujdestarin e të mitu­rit nën 14 vjeç për ndër­pre­rjen e veprimeve të paligjshme të të mitu­rit.

 

Neni 97
Përgjegjësia për gjend­jen e objek­teve

Kur sig­uria dhe ren­di pub­lik rreziko­hen ose ceno­hen nga gjend­ja e një objek­ti, punon­jësi i Poli­cisë merr masa ndaj pronar­it të objek­tit ose, në rast pamundësie, njofton organin kom­pe­tent. Masa mund të jepet edhe ndaj per­son­it që sil­let si pronar i objek­tit.

 

Neni 98
Masat ndaj palëve të tre­ta

1. Masat mund të mer­ren ndaj per­son­ave që nuk përf­shi­hen në nenet 96 dhe 97 të këtij ligji, në qoftë se rreziku real dhe i çastit për sig­ur­inë dhe rendin pub­lik ose cen­i­mi i sig­urisë dhe i ren­dit pub­lik nuk mund të shman­gen ndryshe dhe për sa kohë që punon­jësi përkatës i Poli­cisë nuk ka per­son­elin dhe mjetet e duhu­ra.
2. Sipas kushteve para­prake të pikës 1 të këtij neni, punon­jësit e Poli­cisë mund të kërko­jnë ndih­më; ata gjithash­tu mund të mar­rin përko­hë­sisht në posed­im objek­te të tilla si mjedise ako­mod­i­mi, medika­mente dhe ushqim, mjete pune, mate­ri­ale ndër­ti­mi dhe mjete trans­porti.
3. Në çdo rast të bash këpunim­it vull­ne­tar apo të për­dorim­it me for­cë të pronës së palëve të tre­ta, lëshohet pro­cesver­bali përkatës.
4. Në çdo rast të thirrjes ose bashkëpunim­it vull­ne­tar të një per­soni apo pale të tretë për ndih­më, për për­dorim të mjedi­s­eve, mjeteve, objek­teve, sendeve apo kon­sum­it të mall­rave dhe mate­ri­aleve të tyre, bëhet kom­pen­si­mi fizik ose mon­e­tar.
5. Llo­ji dhe masa e kom­pen­sim­it për­cak­to­hen duke mba­j­tur parasysh përgjegjës­inë e palëve dhe për­fitimin nga shër­bi­mi i ofru­ar, në për­puth­je me Kodin Civ­il dhe mira­to­hen nga Drej­tori i Përgjithshëm i Poli­cisë.
6. Kur i intere­suari nuk bie dako­rd me llo­jin dhe masën e kom­pen­sim­it, ka të drejtën e ankim­it në gjykatë.
7. Pre­tendi­mi për kom­pen­sim, sipas këtij neni, duhet të paraqitet jo më vonë se 30 ditë nga data e lind­jes së kësaj të drejte dhe të real­i­zo­het jo më vonë se 30 ditë pas paraqit­jes së kërkesës. Me mbarim­in e këtij afati, i intere­suari ka të drejtë që në rrugë gjyqë­sore të kërko­jë edhe kom­pen­simin për kamatëvone­sat ose fitimin e munguar.

 

Neni 99
Masa e shpër­blim­it të indi­vid­it për ndih­mën e dhënë

1. Çdo indi­vid mund të ndih­mo­jë Policinë për kry­er­jen e detyrave të për­cak­tu­ara në ligj.
2. Nëse gjatë ndih­mës që i jep Poli­cisë, indi­vi­di plagoset, sëmuret, apo hum­bet aftësitë e tij për punë, ai ka të drejtë të për­fi­to­jë çdo ndih­më mjekë­sore, pen­sion, pagesë për aftësi në punë dhe pagesë në rast vdek­je­je, për­fitime të cilat i tako­jnë një punon­jësi poli­cie në rast aksi­den­ti në punë. Paga mbi të cilën llog­a­riten për­fitimet e mësipërme është ajo që për­fi­tonte indi­vi­di në vendin e tij të punës ose paga për të cilën është sig­u­ru­ar në mënyrë vull­netare apo si bujk pri­vat, deri në 30 ditë para ndod­hjes së ngjar­jes, por ajo nuk mund të jetë më e vogël se paga bazë për gradën “Nënkomis­ar”. Për rastet kur indi­vi­di nuk është në mar­rëd­hënie pune ose i sig­u­ru­ar, paga mbi të cilën llog­a­riten këto për­fitime është paga bazë për gradën “Kryein­spek­tor”.

 

KREU II
MASAT SPECIALE

 

Neni 100
Njof­ti­mi për paraqit­je në Poli­ci

1. Punon­jësi i Poli­cisë njofton indi­vidë për t’u paraqi­tur në zyrat e Poli­cisë në këto raste:
për të mar­rë infor­ma­cion për paran­dal­im­in e një rreziku;
për të iden­ti­fikuar per­sona që mund të kenë dijeni për rrezikun apo inci­dentin;
për të iden­ti­fikuar shkelësit e mund­shëm të ligjit.
2. Njof­ti­mi për paraqit­je bëhet me anë të fletën­jof­tim­it ose edhe ver­bal­isht, duke për­cak­tu­ar arsyen e paraqit­jes, punon­jësin e Poli­cisë, kohën, vendin dhe infor­ma­cion për të kon­tak­tu­ar punon­jësin e Poli­cisë në rast pamundësie për t’u paraqi­tur.
3. Kur për shkak të kushteve per­son­ale dhe famil­jare, per­soni që njofto­het nuk mund të paraqitet në zyrat e Poli­cisë, punon­jësi i Poli­cisë mund të shko­jë ta mar­rë këtë infor­ma­cion në vend­ba­n­imin e per­son­it të njof­tu­ar.

 

Neni 101
Shoqëri­mi në Poli­ci

1. Punon­jësi i Poli­cisë bën shoqërim­in e per­son­ave në mjedis­et e Poli­cisë ose në organin urd­hërd­hënës në rastet e mëposhtme:
a) për mbikëqyr­jen e të mitu­rit për qël­lime eduki­mi ose për shoqërim­in e tij në organin kom­pe­tent;
b) kur per­soni është përhapës i një sëmund­je­je ngjitëse, i paaftë mendër­isht dhe i rrezik­shëm për shoqërinë.
2. Per­son­at e shoqëru­ar kanë të drejtën e tra­j­tim­it njerë­zor dhe të respek­tim­it të din­jitetit të tyre. Ata njofto­hen men­jëherë nga punon­jësi i Poli­cisë për shkaqet e shoqërim­it.
3. Per­son­at e shoqëru­ar mba­hen në mjedise të ndryshme nga ato të per­son­ave të ndalu­ar ose të arrestu­ar. Në këto raste mba­jt­ja e per­son­ave në Poli­ci zgjat derisa çësht­ja, për të cilën është kry­er shoqëri­mi, ver­i­fiko­het, por në çdo rast jo më shumë se 10 orë.
4. Për rastet e shoqërimeve për hyr­je të paligjshme në kufirin shtetëror, për dëbimet ose ekstradimet, pro­ce­du­rat dhe afatet e mba­jt­jes për­cak­to­hen sipas legjis­la­cionit në fuqi.
5. Për shoqërim­in dhe mba­jt­jen e per­son­ave në zyrat e Poli­cisë, punon­jësi i Poli­cisë bën doku­men­timin e veprim­it dhe njofton men­jëherë epror­in e vet ose organin e intere­suar për sqarim­in e çësht­jes.
6. Në të gjitha rastet e shoqërim­it dhe mba­jt­jes në zyrat e Poli­cisë, mer­ren parasysh kushtet per­son­ale dhe famil­jare të per­son­it që shoqëro­het.

 

Neni 102
Kon­trol­li i iden­titetit

1. Punon­jësi i Poli­cisë bën kon­trol­lin e iden­titetit të per­son­ave kur:
a) janë të pran­ishëm ose në afër­si të drejt­për­drejtë me vend­ng­jar­jen dhe kur janë dësh­mi­tarë të mund­shëm të veprës penale;
b) ekzeku­to­het një urd­hër i organ­eve përkatëse;
c) kërko­hen per­son­at e dyshuar për cen­im të ren­dit pub­lik;
ç) ata hyjnë ose dalin nga ter­ri­tori i Repub­likës së Shqipërisë;
d) për rrethana të kohës dhe ven­dit, dyshohet se per­soni është përf­shirë në veprime të jashtëligjshme.
2. Për një iden­ti­fikim të besueshëm të per­son­it, punon­jësi i Poli­cisë bazo­het në doku­mentet ligjore të iden­ti­fikim­it.

 

Neni 103
Të dhë­nat në rastet e shoqërim­it, ndalim­it dhe arres­tim­it

Për të regjistru­ar nga ana admin­is­tra­tive të dhë­nat e per­son­ave të arrestu­ar, të ndalu­ar ose të shoqëru­ar, Poli­cia kryen këto veprime:
1. Në rast shoqëri­mi Poli­cia evi­den­ton për çdo pers on të shoqëru­ar të dhë­nat për:
a) gjen­er­alitetet;
b) vend­ba­n­imin;
c) për­shkrim­in e pam­jes së per­son­it, përf­shirë shen­ja të veçan­ta;
ç) punën që kryen;
arsyet e shoqërim­it;
dh) orën, datën dhe vendin e shoqërim­it;
e) zyrën e Poli­cisë ku është kry­er shoqëri­mi;
ë) punon­jësin e Poli­cisë, i cili ka kry­er shoqërim­in.
Këto të dhë­na ruhen për shtatë vjet.
2. Në rast arres­ti­mi apo ndal­i­mi, Poli­cia evi­den­ton për çdo per­son të arrestu­ar apo të ndalu­ar të dhë­nat për:
a) gjen­er­alitetet;
b) vend­ba­n­imin;
c) për­shkrim­in e pam­jes së per­son­it, përf­shirë shen­ja të veçan­ta;
ç) punën që kryen;
d) veprën penale për të cilën është arrestu­ar apo të ndalu­ar;
dh) hol­lësi për mënyrën e kry­er­jes së veprës penale, për të cilën është arrestu­ar apo ndalu­ar;
e) orën, datën dhe vendin e arres­tim­it apo të ndalim­it;
ë) zyrën e Poli­cisë ku është mba­j­tur;
f) punon­jësin e Poli­cisë, i cili ka kry­er arres­timin apo ndal­im­in.
3. Nga çdo per­son i arrestu­ar apo i ndalu­ar, në çdo rast, Poli­cia merr të dhë­nat e mëposhtme:
shen­jat e gjur­mëve të gish­tave dhe të pël­lëm­bëve të duarve;
dy fotografi, një pam­je bal­lore dhe një pro­fil;
mostrën për anal­izën e ADN-së, kur ekzis­to­jnë kushtet teknike për kon­servimin dhe admin­istrim­in e kam­pi­on­eve.
4. Punon­jësi i Poli­cisë me gradë “Nënkomis­ar” apo më lart ose në rast emergjence dhe në mungesë të një punon­jësi të tillë të Poli­cisë, punon­jësi me gradën më të lartë mund të autor­i­zo­jë për­dorim­in e for­cës së arsyeshme për të real­izuar kërke­sat e pikës 3 të këtij neni, nëse per­soni i arrestu­ar apo i ndalu­ar kundër­sh­ton kërkesën.
5. Poli­cia mund të mar­rë nga çdo per­son i shoqëru­ar të dhë­nat iden­ti­fikuese, të për­cak­tu­ara në pikën 3 të këtij neni, nëse këto të dhë­na nevo­jiten për të për­cak­tu­ar iden­titetin e per­son­it. Nëse per­soni i shoqëru­ar nuk arresto­het apo ndalo­het, të dhë­nat iden­ti­fikuese të mar­ra duhet të elim­i­no­hen pasi të për­cak­to­het iden­titeti i tij.
6. Punon­jësit e Poli­cisë, të cak­tu­ar me detyrë në pikat e kalim­it kufi­tar, mund të mar­rin shen­jat e gjur­mëve të gish­tave për qël­lime iden­ti­fiki­mi nga çdo per­son që kalon kufirin, kur kryen ose dyshohet se ka kry­er një vepër penale apo për qël­lime admin­is­tra­tive.
7. Për të gjithë per­son­at e arrestu­ar apo të ndalu­ar, Poli­cia e Shtetit kri­jon një bankë qen­drore me të gjitha të dhë­nat e mbled­hu­ra, sipas pikës 2 të këtij neni dhe me të gjitha shen­jat e gish­tave, fotografitë dhe ADN-në, të mar­ra sipas pikës 3 të këtij neni.
8. Drej­tori i Përgjithshëm i Poli­cisë ka detyrim­in të elim­i­no­jë të dhë­nat e iden­titetit, të për­cak­tu­ara në pikën 3 të këtij neni, të cilat i mer­ren per­son­it të arrestu­ar apo të ndalu­ar, mbi bazën e kërkesës së tij, nëse çësht­ja penale në ngarkim të tij pushohet apo ai shpal­let i pafa­jshëm me vendim gjyqë­sor të for­mës së pre­rë.

 

Neni 104
Largi­mi nga vend­ndod­h­ja

Për të shman­gur kër­cën­imin ose shqetësimin për rendin ose sig­ur­inë pub­like, punon­jësi i Poli­cisë mund të urd­hëro­jë per­son­in të largo­het nga vend­ndod­h­ja ose mund ta ndalo­jë atë të hyjë në një mjedis, për aq kohë sa ky kër­cën­im apo shqetësim vazh­don.

 

Neni 105
Blloki­mi i rrugëve

Për nevo­ja të ren­dit dhe sig­urisë pub­like dhe zba­tim­it të ligjit, ose në rastet e fatke­që­sive naty­rore apo të aksi­den­teve, punon­jësit e Poli­cisë blloko­jnë pjesë të rrugëve ose të mjedi­s­eve pub­like, deri në kry­er­jen e veprimeve të nevo­jshme ligjore.

 

Neni 106
Masat mbro­jtëse

1. Masat mbro­jtëse mer­ren ndaj per­son­ave të sëmurë men­dorë, të dehurve, të droguarve ose ndaj per­son­ave me sëmund­je ngjitëse. Në këto raste punon­jësi i Poli­cisë e shoqëron per­son­in në mjedis­et e Poli­cisë, në insti­tu­cionet shën­de­të­sore, në qen­drat e reha­bil­itim­it apo e dorë­zon te kujdestari apo per­son­at përgjegjës.
2. Punon­jësit e Poli­cisë mar­rin masat e nevo­jshme për mbro­jt­jen:
a) e per­son­it, gjend­ja e të cilit tre­gon qartë se nuk mund të kon­trol­lo­jë veprimet dhe sjell­jen e tij dhe për këtë arsye mund t’i shkak­to­jë dëm­time fizike apo rrezikim të jetës së tij apo të të tjerëve. Zba­ti­mi i masës në mjedis­et e Poli­cisë vazh­don për aq kohë sa është e nevo­jshme, por jo më shumë se 10 orë;
b) e të mitu­rit që nuk mbikëqyret më ose është larguar nga prin­di apo kujdestari i tij, duke ia rik­thy­er kujdestar­it apo duke e dër­guar në qen­drat e përku­jde­sit për të mitu­rit, sipas afatit të për­cak­tu­ar në shkro­n­jën “a” të kësaj pike.
3. Për të ushtru­ar përgjegjësitë e për­cak­tu­ara në pikën 1 të këtij neni, punon­jësi i Poli­cisë mund të bëjë kon­trol­lin dhe këqyr­jen fizike të këtyre per­son­ave.

 

Neni 107
Tra­j­ti­mi i të shoqëru­arve

1. Nëse një per­son shoqëro­het sipas nen­it 101 të këtij ligji, atëherë ai duhet të njofto­het men­jëherë për arsyet e shoqërim­it.
2. Per­son­it të shoqëru­ar duhet t’i jepet men­jëherë mundësia për të njof­tu­ar një të afërm ose një per­son të cilit ai i beson. Nëse i shoqëru­ari nuk është në gjend­je të ushtro­jë të drej­tat e tij si më sipër dhe nëse nuk bie ndesh me vull­netin e per­son­it, Poli­cia njofton krye­sisht per­son­at e sipër­për­men­dur. Kur i shoqëru­ari është i mitur, atëherë në çdo rast njofto­het men­jëherë per­soni përgjegjës për mbikëqyr­jen e tij. E njëj­ta gjë vlen edhe për të rri­t­u­rit, për të cilët është cak­tu­ar një kujdestar.
3. Fem­rat dhe meshku­jt shoqëro­hen në mjedise të veçuara. Të mitu­rit shoqëro­hen në mjedise të veçan­ta nga ato të të rrit­urve.

 

Neni 108
Blloki­mi i sendeve

1. Sendet blloko­hen ose sekue­stro­hen vetëm në rastet kur lejo­het me ligj dhe në për­puth­je me pro­ce­du­rat përkatëse ligjore.
2. Me për­jash­tim të rasteve të parashikuara në ligj, sendet mund të blloko­hen vetëm nëse është kre­jtë­sisht i pash­mang­shëm eviti­mi i kër­cënim­it të çastit ndaj ren­dit dhe sig­urisë pub­like. Punon­jësi i Poli­cisë që vepron, har­ton pro­cesver­balin e cak­tu­ar, i cili i jepet pose­due­sit nëse ai nji­het.
3. Sendet blloko­hen vetëm për aq kohë është e nevo­jshme. Pas kësaj, sendet i kthe­hen pose­due­sit nëse është iden­ti­fikuar ose nëse iden­ti­fiko­het pa vonesë. Nëse bren­da 90 ditëve, ose në një hark kohor më të shkurtër, siç mund ta kërko­jë natyra e sendit, pose­due­si i sendit nuk mund të iden­ti­fiko­het ose nuk kërkon me dëshirën e tij kthimin e sendit, sen­di i bllokuar kalon në pronësi të shtetit, në për­puth­je me legjis­la­cionin në fuqi.
4. Poli­cia ka përgjegjës­inë të krye­jë ver­i­fikime për iden­ti­fikimin e pronar­it të sendeve të bllokuara.

 

Neni 109
Kon­trol­li i per­son­it

1. Punon­jësi i Poli­cisë mund të kon­trol­lo­jë çdo per­son të arrestu­ar ose të ndalu­ar, në për­puth­je me Kodin e Pro­ce­durës Penale dhe me legjis­la­cionin në fuqi:
a) për të sig­u­ru­ar pro­va për kry­er­jen e veprës penale;
b) për objek­te ose sende që mund të rreziko­jnë jetën e tij ose të të tjerëve.
2. Kon­trol­li kry­het në tri for­ma:
a) kon­trol­li në pub­lik i rrobave të trupit të një per­soni, i cili kufi­zo­het në një kon­troll sipër­faqë­sor të vesh­jeve të jashtme;
b) kon­trol­li i imët kry­het në vende të cak­tu­ara që nuk shi­hen nga pub­liku, ku per­soni i ndalu­ar ose i arrestu­ar nuk shi­het nga per­sona të tjerë dhe përf­shin heq­jen e më shumë se vesh­jeve të jashtme;
c) kon­trol­li intim, i cili ka të bëjë me këqyr­jen fizike të pjesëve të hapu­ra në trupin e per­son­it dhe kry­het nga punon­jës të shën­de­të­sisë vetëm në spi­tale ose në mjedise të tjera shën­de­të­sore.
3. Kon­trol­let, sipas pikës 2 shkro­n­ja “a” të këtij neni kry­hen nga punon­jës poli­cie të së njëjtës gji­ni me per­son­in e kon­trol­lu­ar, kur e lejo­jnë rrethanat. Për kon­trol­lin e të miturve kërko­het edhe pra­nia e prindit ose e kujdestar­it.
4. Punon­jësi i Poli­cisë mund të krye­jë kon­trol­lin e çdo per­soni, sipas pikës 2 shkro­n­ja “a” të këtij neni, përveç per­son­ave, të cilëve ligji u njeh imu­nitet, kur ka infor­ma­cione të besueshme se ata kanë sende të rrezik­shme për vetë per­son­in apo për per­son­at e tjerë.
5. Kon­trol­li i imët mund të kry­het vetëm nëse ai vlerë­so­het i nevo­jshëm për të hequr sendin e ndalu­ar dhe punon­jësi i Poli­cisë gjykon që per­soni i arrestu­ar apo i ndalu­ar mund ta ketë fshe­hur atë. Ky kon­troll kry­het nga një punon­jës poli­cie i së njëjtës gji­ni me per­son­in e kon­trol­lu­ar.
6. Kon­trol­li intim kry­het me vendim të gjykatës. Kon­trol­li intim ndërmer­ret si masë e fun­dit ndaj per­son­it që dyshohet se fsheh pro­va mate­ri­ale të veprës penale ose sende që i përkasin veprës penale. Kon­trol­li intim kry­het vetëm nga një mjek ose infer­mi­er i kual­i­fikuar.
7. Rreg­ul­lat e hol­lë­sishme për kry­er­jen e kon­trol­lit për­cak­to­hen me udhëz­im të min­istrit.

 

Neni 110
Kon­trol­li mjekë­sor i per­son­it

1. Për të paran­dalu­ar kër­cën­imin për jetën, një per­soni mund t’i bëhet kon­troll mjekë­sor. Për këtë arsye, mar­r­ja e kam­pi­on­eve të gjakut ose ndërhyr­je të tjera në trup nga një mjek, në për­puth­je me rreg­ul­lat mjekë­sore për qël­lime ekza­min­i­mi, lejo­het pa mira­timin e per­son­it, nëse kjo nuk dëm­ton shën­detin e tij dhe masa vlerë­so­het e nevo­jshme nga mjeku.
2. Kon­trol­li mjekë­sor i per­son­it bëhet me vendim gjykate, me për­jash­tim të rasteve të kër­cënim­it të men­jëher­shëm, raste në të cilat punon­jësi i Poli­cisë e kryen detyrën me nis­mën e tij. Të dhë­nat e mbled­hu­ra gjatë kon­trol­lit mund të për­doren vetëm për qël­lim­in e këtij neni, që është paran­dal­i­mi i rrezikut seri­oz për shën­detin.

 

Neni 111
Kon­trol­li i objek­teve

1. Një objekt, me për­jash­tim të mjedi­s­eve të për­cak­tu­ara në nenin 112 të këtij ligji, mund të kon­trol­lo­het nëse:
a) zotëro­het nga një per­son që është kon­trol­lu­ar sipas nen­it 113 të këtij ligji;
b) fak­tet bëjnë të dyshohet se bren­da objek­tit ndod­het një per­son:
i) i cili duhet të arresto­het ose të ndalo­het;
ii) i cili është mba­j­tur në mënyrë të jashtëligjshme;
iii) për të cilin punon­jësi i Poli­cisë ka dyshime të bazuara se kon­trol­li është i nevo­jshëm për mbro­jt­jen e jetës nga një rrezik i çastit;
c) fak­tet bëjnë të dyshohet se aty ndod­het një send tjetër që mund të kon­fisko­het.
2. Kon­trol­lo­het një autom­jet që ka bren­da një per­son, iden­titeti i të cilit mund të ver­i­fiko­het në një pikë kon­trol­li; kur ekzis­ton një nga kushtet e parashikuara në pikën 1 të këtij neni, kon­trol­li mund të bëhet edhe ndaj sendeve bren­da autom­jetit.
3. Për­dorue­si i objek­tit ka të drejtë të jetë i pran­ishëm gjatë kon­trol­lit të tyr e. Nëse ai nuk paraqitet, fto­het një për­faqë­sues apo dësh­mi­tar tjetër. Për­dorue­sit duhet t’i dorë­zo­het një kop­je e pro­cesver­balit të kon­trol­lit dhe arsyet, nëse kërko­hen prej tij.

 

Neni 112
Ndërhyr­ja në mjedise

1. Mjedise, në kup­tim të këtij ligji, quhen bane­sa dhe dhomat ngji­tur, dhomat e punës, mjedis­et e veprim­tarive pro­fe­sion­ale, si dhe çdo pronë tjetër pri­vate që lid­het me këto dhoma.
2. Ndërhyr­ja dhe kon­trol­li në mjedise mund të bëhen pa lejen e pronar­it nëse:
a) është e nevo­jshme të paran­dalo­het një kër­cën­im i çastit për jetën dhe shën­detin;
b) një punon­jës poli­cie ka dyshime të bazuara të men­do­jë se një per­son, i cili plotë­son kushtet e nen­it 106 të këtij ligji, ndod­het në atë mjedis.
3. Nëse pronari apo per­soni që zotëron mjedise ose për­faqë­sue­si i tij nuk janë të pran­ishëm gjatë ndërhyr­jes, sipas pikës 2 të këtij neni, duhen njof­tu­ar men­jëherë për arsyen e kon­trol­lit për sa kohë që qël­li­mi i masës së mar­rë nuk vihet në rrezik.
4. Në të gjitha rastet e hyr­jeve dhe të kon­trolleve, sipas këtij neni, punon­jësi i Poli­cisë har­ton një raport, ku për­menden arsyet e hyr­jes dhe kry­er­jes së kon­trol­lit dhe rezul­tatet e tij. Një kop­je e këtij rapor­ti i jepet, sipas kërkesës, per­son­it të intere­suar ose per­son­ave të autor­izuar prej tij.

 

Neni 113
Kon­trol­li antiter­ror­ist

1. Punon­jësit e Poli­cisë kanë të drejtë të krye­jnë me ini­cia­tivë kon­trolle për paran­dal­im­in e akteve ter­ror­iste në bane­sa, ndërte­sa, mjedise dhe hapësira pub­like, për të garan­tu­ar sig­ur­inë e per­son­ave dhe të ren­dit kushtetues kom­bë­tar e sig­urisë ndërkom­bëtare. Këtë të drejtë ata e ushtro­jnë në rastet e fla­grancës, në rast ndjek­je­je të per­son­it, si dhe kur ka pro­va apo infor­ma­cione të besueshme se është duke u për­gat­i­tur një akt ter­ror­ist dhe kur nga vone­sa e ushtrim­it të kon­trol­lit mund të zhduken ose hum­basin mjetet ose gjur­mët e kry­er­jes së krim­it. Pas ushtrim­it të kon­trolleve, punon­jësit e poli­cisë janë të detyru­ar të har­to­jnë pro­cesver­balin përkatës dhe t’ia dër­go­jnë atë bren­da 48 orëve prokuror­it të ven­dit ku është bërë kon­trol­li. Një kop­je e pro­cesver­balit i lihet pronar­it ose pose­due­sit të objek­tit apo per­son­it të kon­trol­lu­ar.
Per­son­at e kon­trol­lu­ar nga Poli­cia kanë të drejtë që të bëjnë ankim në gjykatën e juridik­sion­it ku ndod­het organi i Poli­cisë, nëse e kon­sidero­jnë kon­trol­lin e tyre nga Poli­cia si të padrejtë dhe në kundër­sh­tim me ligjin
2. Kon­trol­li antiter­ror­ist përf­shin kon­trol­lin për eksplozivë, kon­trol­lin kimik, biologjik dhe radioak­tiv.

 

Neni 114
Mbled­h­ja e të dhë­nave

1. Punon­jësi i Poli­cisë ka përgjegjësi të mbled­hë të dhë­na për nevo­ja të mbro­jt­jes së ren­dit e të sig­urisë pub­like dhe/ose për paran­dal­im­in dhe zbu­lim­in e krimeve, duke shfry­tëzuar çdo burim që mund të japë të dhë­na. Për këtë qël­lim ai mund të për­dorë edhe bashkëpunimin e fshe­htë me indi­vidë, vëzhgimin e fshe­htë të per­son­ave dhe mjedi­s­eve, si dhe pajis­jet gjur­muese të vend­ndod­hjes.
2. Ndalo­het mar­r­ja e të dhë­nave për per­sona vetëm për arsye të tilla si gjinia, etnia, raca, gjuha, feja, bind­jet poli­tike, fetare ose filo­zofike, gjend­ja ekonomike, arsi­more, sociale, prir­ja sek­suale apo përkatësia prindërore.
3. Organet e admin­is­tratës pub­like, per­son­at fizikë e juridikë janë të detyru­ar t’i paraqesin të dhë­nat iden­ti­fikuese dhe infor­ma­cionet e mbled­hu­ra në mënyrë të ligjshme, kur u kërko­hen nga Poli­cia, për­jash­tu­ar të dhë­nat, shpërn­dar­ja e të cilave është e ndalu­ar me ligj.
4. Rreg­ul­lat konkrete për për­dorim­in e burimeve të infor­ma­cionit, si dhe për mar­rjen, admin­istrim­in, ver­i­fikimin dhe vlerësimin e të dhë­nave që për­fi­to­hen prej tyre për­cak­to­hen me udhëz­im të min­istrit.

 

Neni 115
Bashkëpuni­mi i fshe­htë me indi­vidët

1. Punon­jësi i Poli­cisë dety­ro­het të pra­no­jë dhe të vlerë­so­jë çdo infor­ma­cion që vjen në mënyrë të fshe­htë nga indi­vidë dhe që lid­het me mbro­jt­jen e ren­dit dhe sig­urisë pub­like dhe/ose paran­dal­im­in e veprave penale.
2. Kur një per­son ven­dos mar­rëd­hënie të fshe­hta bashkëpuni­mi me Policinë për të infor­muar për çësht­je që lid­hen me mbro­jt­jen e ren­dit e të sig­urisë pub­like dhe/ose për paran­dal­im­in, zbu­lim­in dhe godit­jen e veprave penale, është i detyru­ar të rua­jë sekretin e këtij bashkëpuni­mi dhe të infor­ma­cion­eve të klasi­fikuara, derisa të për­fun­do­jë detyri­mi ligjor për rua­jt­jen e sekretit.
3. Punon­jësit e Poli­cisë kanë detyrim­in të rua­jnë fshe­htës­inë e iden­titetit dhe të rrethanave të tjera për per­son­at që bashkëpuno­jnë në mënyrë të fshe­htë me Policinë, nëpër­m­jet dhënies së infor­ma­cion­eve për mbro­jt­jen e ren­dit e të sig­urisë pub­like ose për paran­dal­im­in dhe godit­jen e veprave penale.
4. Mënyra e admin­istrim­it dhe e rua­jt­jes së fshe­htë­sisë së deklarimeve ose kallëz­imeve bëhet sipas dis­poz­i­tave përkatëse të legjis­la­cionit pro­ce­dur­al penal.

 

Neni 116
Masa të veçan­ta

1. Kur në bazë të të dhë­nave që dispono­hen dyshohet se një per­son ka kry­er një vepër penale, ose po plan­i­fikon apo po orga­ni­zon që të krye­jë një krim dhe kjo veprim­tari nuk mund të zbu­lo­het ose të paran­dalo­het në rrugë e mënyra të tjera, punon­jës i i Poli­cisë me gradën “Drejtues” ose më lart, sipas juridik­sion­it lën­dor, i bën kërkesë prokuror­it për të mar­rë masat e mëposhtme:
a) përgjimin e fshe­htë të bise­dave të një per­soni në vende pub­like;
b) përgjimin e fshe­htë të bise­dave tele­fonike ose teleko­mu­nikimeve të një per­soni, në për­puth­je me legjis­la­cionin përkatës;
c) për­dorim­in e pajis­jeve teknike për fotografim, regjistrim audio ose video, në për­puth­je me legjis­la­cionin përkatës.
2. Për­dori­mi i masave të veçan­ta, sipas pikës 1 të këtij neni, lejo­het për aq kohë sa ekzis­to­jnë arsyet ose rrethanat që kanë bërë të nevo­jshme për­dorim­in e tyre dhe zgjat sipas afat­eve të ven­do­sura në legjis­la­cionin përkatës.
3. Kur refer­i­mi i veprës penale, për të cilën janë për­dorur masat e veçan­ta, nuk bëhet bren­da gjashtë mua­jve pas për­fundim­it të për­dorim­it të masave të veçan­ta, të parashikuara në këtë nen, i gjithë infor­ma­cioni i mbled­hur, si rezul­tat i për­dorim­it të këtyre masave, asgjë­so­het.

 

Neni 117
Veprim­taria infor­ma­tive

1. Veprim­taria infor­ma­tive e Poli­cisë, në kup­tim të këtij ligji, vlerë­so­het pro­ce­si i grum­bul­lim­it, sis­temim­it, vlerësim­it, anal­izim­it, shpërn­dar­jes dhe për­dorim­it të infor­ma­cionit për nevo­ja të mbro­jt­jes së ren­dit e të sig­urisë pub­like ose për nevo­ja të paran­dalim­it e zbu­lim­it të veprave penale.
2. Veprim­taria infor­ma­tive e Poli­cisë bazo­het vetëm në të dhë­nat e mar­ra në për­puth­je me lig­jet përkatëse dhe me aktet nor­ma­tive të nxjer­ra në zba­tim të tyre.
3. Rreg­ul­lat konkrete për real­iz­imin e veprim­tarisë infor­ma­tive të Poli­cisë prej struk­tu­rave përkatëse, si dhe masat për rua­jt­jen e të dhë­nave dhe për kon­trol­lin e kësaj veprim­tarie infor­ma­tive për­cak­to­hen me udhëz­im të min­istrit.

 

KREU III
RASTE DHE FORMA TË PËRDORIMIT TË FORCËS

 

Neni 118
Për­dori­mi i for­cës

Për­dori­mi i for­cës mbi per­son­at është vepri­mi i drejt­për­drejtë nëpër­m­jet for­cës fizike, pajis­jeve, mjeteve të tjera apo armëve të zjar­rit.
Punon­jësi i Poli­cisë për­dor for­cën për të përm­bushur një syn­im të ligjshëm vetëm kur kjo është e nevo­jshme dhe vetëm nëse të gjitha masat e tjera janë të pasuk­sesshme apo të pamundura. Punon­jësi i Poli­cisë për­dor nivelin min­i­mal të for­cës së nevo­jshme, në për­puth­je me parim­in e për­p­jesëtuesh­mërisë.
Punon­jësi i Poli­cisë përzg­jedh nivelin e nevo­jshëm të for­cës ndër­m­jet mundë­sive të për­shkallëzuara që, ndër të tjera, përf­shi­jnë bind­je me fjalë, shtrëngim fizik, mjete goditëse, mjete me lëndë kimike par­al­izuese, mjete me godit­je elek­trike, qen poli­cie dhe armë zjar­ri.
Të dëm­tu­ar­it i jepet ndih­më, ku përf­shi­het edhe ajo mjekë­sore, pas për­dorim­it të for­cës, në rast se kjo është e nevo­jshme dhe e mundur.
Punon­jësi i Poli­cisë duhet të par­ala­jmëro­jë se do të për­dorë for­cën para për­dorim­it të saj. Ky par­ala­jmërim mund të mos kry­het nëse rrethanat nuk e lejo­jnë, veçanër­isht kur për­dori­mi i men­jëher­shëm i for­cës është i nevo­jshëm për të paran­dalu­ar një rrezik real dhe të çastit.
Grupe per­sonash duhen par­ala­jmëru­ar sa më shpe­jt të jetë e mundur se do të për­doret for­cë ose se for­ma e for­cës së për­dorur do të ndryshohet, në mënyrë që pjesë­mar­rësit të lejo­hen të largo­hen.

 

Neni 119
Për­dori­mi i armëve të zjar­rit

Punon­jësi i Poli­cisë për­dor armët e zjar­rit që ka në për­dorim në rastet dhe sipas kushteve të për­cak­tu­ara në legjis­la­cionin përkatës që rreg­ul­lon për­dorim­in e armëve të zjar­rit.

 

Neni 120
Masat e detyrueshme mjekë­sore

Masat mjekë­sore të ndër­mar­ra ndaj per­son­ave të shoqëru­ar, si dhe tra­j­ti­mi i tyre bëhen sipas rreg­ullave dhe kushteve të për­cak­tu­ara në aktet përkatëse nor­ma­tive.

 

Neni 121
Kry­er­ja e opera­cion­eve spe­ciale

1. Për kry­er­jen e opera­cion­eve të sig­urisë së veçan­të dhe zgjid­hjen e sit­u­atave, të cilat nuk mund të për­bal­lo­hen nga shër­bimet e tjera të Poli­cisë, për­doren struk­tu­ra spe­ciale opera­cionale rez­ervë të Drej­torit të Përgjithshëm të Poli­cisë.
2. Përgjegjësitë e këtyre struk­tu­rave janë:
a) çlir­i­mi ose shpë­ti­mi i peng­jeve;
b) kap­ja e per­son­ave të armato­sur me rrezik­sh­mëri të lartë dhe trans­porti­mi i tyre në mjedis­et e Poli­cisë;
c) mbështet­ja e struk­tu­rave, të cilat sig­uro­jnë per­son­alitetet e lar­ta shtetërore, të ven­dit ose të hua­ja, në rastet kur ka të dhë­na për akte ter­ror­iste ndaj tyre;
ç) riven­dos­ja e ren­dit dhe e sig­urisë pub­like, kur kjo është e pamundur vetëm me struk­tu­rat e tjera policore.
3. Punon­jësve të struk­tu­rave spe­ciale opera­cionale u garan­to­het fshe­htësia e iden­titetit për veprim­tar­inë opera­cionale.
4. Mënyra e orga­nizim­it dhe e funk­sionim­it të struk­tu­rave spe­ciale opera­cionale, si dhe pro­ce­du­rat, rreg­ul­lat dhe kriteret e për­dorim­it të tyre për­cak­to­hen me urd­hër të min­istrit.

 

PJESA E PESTË
TË NDRYSHME

 

Neni 122
Polici­mi në komu­nitet

1. Çdo drej­tor i drej­torive të Poli­cisë në qar­qe har­ton një strategji vje­tore të policim­it në qark për sig­ur­inë në komu­nitet, pas këshillimeve me per­son­at e për­cak­tu­ar në pikën 2 të këtij neni.
2. Per­son­at e për­cak­tu­ar për qël­limet e pikës 1 të këtij neni janë:
a) prefek­ti, i cili ushtron funk­sionet në qarkun që mbikëqyret nga drej­to ri i Poli­cisë së qarkut;
b) kryetari i bashk­isë dhe drejtues të pushtetit ven­dor, të cilët ushtro­jnë funk­sionet në Policinë e qarkut që mbikëqyret nga drej­tori i Poli­cisë së qarkut;
c) për­faqë­sues nga drej­toritë e insti­tu­cion­eve të qarkut;
ç) për­faqë­sues nga gru­pet e intere­sit.
3. Strategjia vje­tore e policim­it në qark, e har­tu­ar në për­puth­je me pikën 1 të këtij neni, duhet:
a) të iden­ti­fiko­jë kon­fig­urim­in e veprave penale dhe të shkel­jeve të tjera të ligjit, të cilat janë më të përha­pu­ra në qarkun përkatës të Poli­cisë;
b) të propo­zo­jë reko­mandime për uljen e nivelit të veprave penale dhe të shkel­jeve të ligjit në qark dhe të shpre­hë qartë angazhimin për të bashkëpunuar në mënyrë të vazh­dueshme me për­faqë­sues të komu­nitetit;
c) të iden­ti­fiko­jë mënyrat si janë tra­j­tu­ar shqetësimet e ngrit­u­ra nga për­faqë­sue­sit e komu­nitetit gjatë 12 mua­jve të kalu­ar.
4. Drej­tori i drej­torisë së Poli­cisë së qarkut duhet të paraqesë strategjinë vje­tore, për të cilën ai është përgjegjës, te Drej­tori i Përgjithshëm i Poli­cisë kur paraqet raportin, sipas nen­it 30 pika 3 të këtij ligji, si dhe te kryetarët e një­sive ven­dore.
5. Strategjia e Poli­cisë në niv­el qarku, së bashku me raportin, sipas nen­it 30 pika 3 të këtij ligji, i dorë­zo­het për mira­tim Grupit të Poli­tikave në takimin e tij të mua­jit janar.

 

Neni 123
Për­puni­mi i të dhë­nave per­son­ale

1. Mbled­h­ja, rua­jt­ja, për­dori­mi dhe komu­niki­mi i të dhë­nave per­son­ale për qël­lime të Poli­cisë kufi­zo­het vetëm me nevo­jat opera­cionale, kur janë të nevo­jshme për paran­dal­im­in e rrezikut real ose paran­dal­im­in e një vepre penale. Gjatë për­punim­it të të dhë­nave respek­to­hen parimet dhe rreg­ul­lat e për­cak­tu­ara nga Këshilli i Europës në “Kon­ven­tën për Mbro­jt­jen e Indi­vidëve për Për­punimin Automatik të të Dhë­nave Per­son­ale” të 28 janarit 1981, rat­i­fikuar me ligjin nr.9288, datë 7.10.2004 dhe me ligjin nr.8792, datë 10.10.2001 “Për kri­jimin e Qen­drës së Për­punim­it të të Dhë­nave”.
2. Të dhë­nat mund t’u komu­niko­hen agjen­cive të hua­ja policore vetëm mbi bazën e një mar­rëvesh­je­je bashkëpuni­mi, në të cilën struk­tu­ra e poli­cisë që e kërkon merr për­sipër detyrim­in se do t’i tra­j­to­jë dhe rua­jë në për­puth­je me legjis­la­cionin në fuqi, duke sig­u­ru­ar një shkallë të cak­tu­ar të mbro­jt­jes së të dhë­nave, të barabartë ose në niv­el më të lartë nga ajo që garan­to­het në lig­jet e mësipërme.

 

Neni 124
Medal­jet e nder­it dhe cer­ti­fikatat

1. Min­istri jep medal­je nderi për punon­jës të Poli­cisë, punon­jës të shër­bimeve mbështetëse dhe punon­jës poli­cie të huaj, të atashuar në vendin tonë, kur ata shquhen për meri­ta të veçan­ta.
2. Drej­tori i Përgjithshëm i Poli­cisë dhe zëvendësit e tij japin cer­ti­fika­ta lavdëri­mi për punon­jës të Poli­cisë të dal­lu­ar në zba­timin e detyrave.

 

Neni 125
Llo­jet e medal­jeve dhe cer­ti­fikatave

1. Min­istri jep këto medal­je: Medal­ja e Nder­it, Medal­ja për Trimëri dhe Medal­ja për Shpë­tim Jete.
2. Drej­tori i Përgjithshëm i Poli­cisë jep këto cer­ti­fika­ta lavdëri­mi: Cer­ti­fikatë për Shër­bime të Dal­lu­ara, Cer­ti­fika­ta e Kar­ri­erës, si dhe Cer­ti­fikatë për Rezul­tate në Sig­urim­in e Ren­dit Pub­lik.
3. Motivi­mi, rreg­ul­lat dhe pro­ce­du­rat për dhënien e medal­jeve, for­ma e tyre dhe shpër­bli­mi finan­ciar për­cak­to­hen me vendim të Këshillit të Min­is­trave.
4. Llo­jet e cer­ti­fikatave të lavdërim­it, kriteret dhe pro­ce­du­rat për dhënien e tyre për­cak­to­hen në Rreg­ul­loren e Brend­shme të Poli­cisë.

 

PJESA E GJASHTË
DISPOZITA KALIMTARE DHE TË FUNDIT

 

Neni 126
Kali­mi në sis­temin e ri të gra­dave

1. Për kalim­in nga sis­te­mi i gra­dave të dhë­na sipas ligjit nr. 8643, datë 20.7.2000 “Për gra­dat në Policinë e Shtetit”, në sis­temin e gra­dave, sipas këtij ligji, Këshilli i Min­is­trave nxjerr vendim për për­cak­timin e tabelës së funk­sion­eve kor­re­spon­duese për çdo gradë, si dhe ekuiv­alen­timin e tyre, në bazë të nen­it 39 të këtij ligji.
2. Punon­jësi i Poli­cisë merr gradën që i kor­re­spon­don funk­sion­it që kryen, vetëm nëse ka min­i­mal­isht 2/3 e vjetër­sisë së shër­bim­it, llog­a­r­it­ur sipas afat­eve të për­cak­tu­ara në nenin 41pika 4 shkro­n­ja “a” të këtij ligji.
a) Punon­jësit të Poli­cisë që nuk plotë­son vjetërsinë për gradën që i kor­re­spon­don funk­sion­it që kryen në çastin e kalim­it, i jepet gra­da më e lartë, për të cilën ai plotë­son min­i­mu­mi 2/3 e vjetër­sisë së shër­bim­it, duke e emëru­ar në një funk­sion që i kor­re­spon­don gradës që merr.
b) Në vjetërsinë e shër­bim­it, për efekt të mar­rjes së gradës në çastin e kalim­it, punon­jësit të Poli­cisë do t’i llog­a­riten:
i) koha e punës si ushtarak në struk­tu­rat e Poli­cisë së Kufir­it dhe të Gardës së Repub­likës, kur ato ishin pjesë e For­cave të Armato­sura;
ii) koha e punës me sta­tusin e punon­jësit të Gardës së Repub­likës;
iii) koha e punës si punon­jës poli­cie në struk­tu­rat e Poli­cisë së Shtetit;
iv) koha e punës në struk­tu­rat e Min­istrisë së Brend­shme ose të Min­istrisë së Ren­dit Pub­lik, si punon­jës me sta­tus policor;
v) koha e punës në struk­tu­rat e admin­is­tratës pub­like, me cilës­inë e këshill­tar­it për prob­leme të ren­dit dhe sig­urisë pub­like;
vi) peri­ud­ha që punon­jësi i Poli­cisë ka punuar si ushtarak i shër­bim­it aktiv të përher­shëm, si dhe gjys­ma e peri­ud­hës që punon­jësit e admin­is­tratës shtetërore kanë punuar jashtë struk­tu­rave të për­cak­tu­ara në nën­ndar­jet “i”, “ii”, “iii”, “iv” dhe “v” të kësaj shkro­n­je;
c) Në rast se punon­jësi i Poli­cisë nuk pra­non të mar­rë gradën e dhënë sipas këtij ligji, liro­het nga Poli­cia me gradën që ka mba­j­tur, sipas ligjit nr.8643, datë 20.7.2000 “Për gra­dat në Policinë e Shtetit”.
3. Afatet e qën­drim­it në gradë, për efekt të konkur­rim­it për ecje në kar­ri­erë të punon­jësit të Poli­cisë, pas kalim­it në sis­temin e gra­dave, sipas këtij ligji, do të llog­a­riten si më poshtë:
a) nga data e mar­rjes së gradës, sipas ligjit nr.8643, datë 20.7.2000 “Për gra­dat në Policinë e Shtetit”, kur gra­da e mar­rë nga punon­jësi i Poli­cisë në çastin e kalim­it dhe ajo paraard­hëse është ekuiv­a­lente ose më e ulët;
b) nga data e mar­rjes së gradës në çastin e kalim­it, kur punon­jësi i Poli­cisë merr gradë më të lartë se ajo ekuiv­a­lente, që ka mba­j­tur sipas ligjit nr.8643, datë 20.7.2000 “Për gra­dat në Policinë e Shtetit”.
4. Për real­iz­imin e pro­ce­sit të kalim­it në sis­temin e gra­dave, sipas këtij ligji, ngri­hen komi­sione kalimtare, të cilat shqyr­to­jnë doku­menta­cionin dhe u propo­zo­jnë autoriteteve, që e kanë kom­pe­tencë gradimin dhënien e gra­dave përkatëse punon­jësve të Poli­cisë.
5. Për­bër­ja e komi­sion­eve kalimtare, mënyra dhe nivelet e orga­nizim­it, të funk­sionim­it, si dhe pro­ce­du­rat që ndjekin këto komi­sione, për­cak­to­hen me urd­hër të min­istrit. Këto komi­sione për­fun­do­jnë së funk­sionuari pas real­izim­it të pro­ce­sit të kalim­it në këtë sis­tem gradash.
6. Kali­mi në këtë sis­tem gradash për­fun­don jo më vonë se gjashtë muaj pas hyr­jes në fuqi të vendim­it të Këshillit të Min­is­trave, që do të dalë në zba­tim të nen­it 39 të këtij ligji.
7. Punon­jësi i Poli­cisë ka të drejtë që, bren­da 30 ditëve nga mar­r­ja dijeni, të anko­het për gradën e mar­rë tek eprori i autoritetit që i ka dhënë gradën ose drejt­për­drejt në gjykatë.

 

Neni 127
Tra­j­ti­mi i per­son­elit

Tra­j­ti­mi ekonomik e finan­ciar i punon­jësve të Poli­cisë në kar­ri­erë dhe pas ndër­pre­rjes së saj, deri në mira­timin e akteve nor­ma­tive përkatëse, të parashikuara në këtë ligj, bëhet sipas dis­poz­i­tave të ligjit nr.8553, datë 25.11.1999 “Për Policinë e Shtetit”, të ndryshuar dhe të akteve nor­ma­tive të nxjer­ra në bazë dhe për zba­tim të tij.

 

Neni 128
Shfuqiz­i­mi i akteve

Ligji nr.8553, datë 25.11.1999 “Për Policinë e Shtetit”, i ndryshuar; ligji nr. 8293, datë 26.2.1998 “Për Policinë Krim­i­nale”; ligji nr. 8292, datë 25.2.1998 “Për For­cat Spe­ciale dhe ato të Ndërhyr­jes së Shpe­jtë”, i ndryshuar; ligji nr. 7498, datë 5.7.1991 “Për rua­jt­jen e ren­dit e të qetë­sisë”, i ndryshuar; ligji nr. 8643, datë 20.7.2000 “Për gra­dat në Policinë e Shtetit”, si dhe akte të tjera nor­ma­tive në fuqi, që rreg­ul­lo­jnë veprim­tar­inë e Poli­cisë, por që bien ndesh me këtë ligj, shfuqi­zo­hen.

 

Neni 129
Mira­ti­mi i akteve nor­ma­tive

Ngarko­het Këshilli i Min­is­trave dhe min­istri të nxjer­rin aktet nor­ma­tive në zba­tim të këtij ligji bren­da një viti nga hyr­ja në fuqi e tij.

 

Neni 130
Hyr­ja në fuqi

Ky ligj hyn në fuqi 15 ditë pas botim­it në Fle­toren Zyrtare.

Shpal­lur me dekretin nr.5359, datë 19.6.2007 të Pres­i­den­tit të Repub­likës së Shqipërisë, Alfred Moi­siu

 

 

Comments are closed.

<< Kthehu ne fillim